一个英语句子的翻译,否定词在句首没看懂,此外为什么不倒装?

Noadditionalbasicrightsareacquiredasafunctionofageaftermajoritystatushasbeenattained.... No additional basic rights are acquired as a function of age after majority status has been attained. None of these legal provisions determine at what point adulthood has been reached but they do point to the prolonged period of adolescence.
这里的point是动词吗?分析下这个从句。谢谢
展开
cybereader
2010-10-24 · TA获得超过3638个赞
知道大有可为答主
回答量:2378
采纳率:0%
帮助的人:1081万
展开全部
供参考

***********************

No additional basic rights are acquired as a function of age after majority
status has been attained.

additional-额外
acquired-获得
majority status-成年身分
attained-获得
这句可以理解为

当到达成年(身分),便不会因为年龄而获得额外的基本权利

None of these legal provisions determine at what point adulthood has been reached but they do point to the prolonged period of adolescence.

point(第一个)-阶段(是名词)
point to-说明-带动词意思

这些法律条文均没有断定什麼阶段到到成年,但确实有说明青春期的延长阶段.
夏天有知了
2010-10-22 · TA获得超过5525个赞
知道小有建树答主
回答量:689
采纳率:0%
帮助的人:465万
展开全部
没有额外的基本权利被收购作为一个年龄的多数党地位后,已经实现。这些法律条文没有确定在什么时候已经达到成年,但他们指出了青春期长时间。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
米恩617
2010-10-22 · TA获得超过138个赞
知道答主
回答量:80
采纳率:0%
帮助的人:55.3万
展开全部
在主要的身份被达到以后, 没有任何额外的基本权利是由于年龄的作用而被获得.没有任何法律法规在成年人已经获得了什么权利这一方面做出决定, 但是这些法规确实指出了长时间的青少年期应获得什么权利.

为什么要倒装...怎么倒装...
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
不看回复yRJ9b
2010-10-22 · TA获得超过4005个赞
知道大有可为答主
回答量:2840
采纳率:50%
帮助的人:1689万
展开全部
None of these legal provisions determine at what point adulthood has been reached but they do point to the prolonged period of adolescence.

这些法律条文都没有确定(一个人)何时到达成年,但是这些条文确实指明了延长的青少年时间段/时期

前一个at what point表示在什么时间
后一个point to:指明了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式