日语 好きだよ 和 好きです 一样么意思?

分别是什么意思?怎么读?谢谢~... 分别是什么意思?怎么读?谢谢~ 展开
 我来答
DJP994655
高粉答主

2018-03-31 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道小有建树答主
回答量:254
采纳率:83%
帮助的人:53.9万
展开全部
  1. 日语“好きだよ”和“好きです”都是喜欢的意思,程度不同而已。

  2. 好きです - 对(某人或某物)喜欢。

  3. 好きでよ - 与 好きです 同意,只不过尾缀不一样,一个是です,一个是でよ. 但よ有表提醒对方的语感。

延展阅读:

  1. 好きだよ(すきだよ)----sukidayo:  属于简体表达,说起来比较随意,用于关系比较亲密、不用客套的人之间。

  2. 好きです---sukidesu: 属于敬体表达,显得郑重、客气、礼貌。

  3. 对同一个人使用的话,后者比前者心理距离要远一些,也就是显得没那么关系亲密。

  4. 「好きです」是日语中“我喜欢……”的意思,也可直接理解为“我喜欢你”,发音及罗马音键盘输入是“su ki de su”。

  5. 「好き」是“喜欢”的意思,「です」是「だ」的敬体,表示断定。

  6. 「好きです」常用于告白时,可直接翻译为“我喜欢你”,也可以更亲密一点说成「好きだ」或「好きだよ」。

  7. 若要表达喜欢的对象,则一般用助词「が」加在喜爱的对象后面,即「~が好きです」的句型。比如「りんごが好きです」(我喜欢苹果)。

百度网友5da3a9c
推荐于2017-12-15 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2219万
展开全部
1.好きだよ(すきだよ)----sukidayo
属于简体表达,说起来比较随意,用于关系比较亲密、不用客套的人之间。

2.好きです---sukidesu
属于敬体表达,显得郑重、客气、礼貌。

对同一个人使用的话,后者比前者心理距离要远一些,也就是显得没那么关系亲密。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
umisenyamasen
2010-10-22 · TA获得超过5354个赞
知道大有可为答主
回答量:7116
采纳率:0%
帮助的人:2001万
展开全部
前者是简体语言‘老子喜欢你!’sukidayo
后者是尊敬语‘我喜欢您’ sukidesuyo
您喜欢听那个呢
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
落洛木
2010-10-22 · TA获得超过183个赞
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:30.7万
展开全部
意思是一样的 只是前面一句是简体句后面一句是敬体句
读法表罗马字母可以吗?su ki da yo su ki de su
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ikocassiopeia
2010-10-22 · TA获得超过1757个赞
知道小有建树答主
回答量:993
采纳率:0%
帮助的人:613万
展开全部
一样的意思 都是“喜欢”的意思

sukidayo

sukidesu

这是两个句子的念法
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式