日语翻译。。选择答句。。。

あ:この件は一切口外しないように。1はい。わすれないようにすべてメモいたしました。2ご安心下さい。绝対に话しません。3いえ、别に疑っているわけではありません。あ:开店にこ... あ:この件は一切口外しないように。
1はい。わすれないようにすべてメモいたしました。
2ご安心下さい。绝対に话しません。
3いえ、别に疑っているわけではありません。

あ:开店にこぎ着けられそうですか。
1はい、どうにか予定日に间に合いそうです。
2はい、来月は待ちこたえられそうです。
3はい、まだ営业中です。
告诉我为什么?
特别是第一题
にこぎ是什么意思?
展开
 我来答
情感聊愈醒小星老师
2010-10-23 · TA获得超过3657个赞
知道大有可为答主
回答量:1611
采纳率:0%
帮助的人:844万
展开全部
关于那件事,千万不要说给别人听(泄露出去)。
1.好的。为了不把这件事给忘了,我已经做好笔记了。
2.请您放心,我一定不会说出来的。
3.啊,并不是我怀疑你。
所以选2

终于能赶上开店了啊
1.是啊,紧赶慢赶,总算能赶上预定的日子了。
2.是啊,下个月似乎也能坚持下去了呢。这里应该是持ちこたえられそう吧。
3.是啊,现在还在营业中。
所以选1
こぎつける 是经过努力达成某种目标的意思。 こぎつけられる是可能态。能够达成目标的意思。
百度网友5da3a9c
2010-10-23 · TA获得超过7534个赞
知道大有可为答主
回答量:3358
采纳率:100%
帮助的人:2218万
展开全部
この件は一切口外しないように。----这件事绝对不可以说出去。
1はい。わすれないようにすべてメモいたしました。
2ご安心下さい。绝対に话しません。
3いえ、别に疑っているわけではありません。
答案选2

开店にこぎ着けられそうですか。----看来能成功开店营业吗?
1はい、どうにか予定日に间に合いそうです。
2はい、来月は待ちこたえられそうです。
3はい、まだ営业中です。
答案选1

~にこぎつける/愿意是指“艰难而又努力地把船划到目的地”,引申为“努力做到某事;努力达到某种目标、目的”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式