英语翻译!急啊!谢大家了!

notuntilbeginningofthetwentiethcenturywasitrecognizedthatcertainsubstanceswereessenti... not until beginning of the twentieth century was it recognized that certain substances were essential in the diet to prevent or cure come disease.these substances are now known as vitamins.they are vital for growth,good health,and maintenance of the normal functions of the body.a well-balanced diet should provide all the vitamins we normally require.those of us who are fortunate enough to be able to buy sufficient food should not suffer from vitamin deficiency.however,for various reasons,some people do not maintain a balanced diet.people often lose their appetite because of illness.people living alone may not bother to eat proper meals,people on a diet may not eat sufficient quantities of necessary foods. 展开
百度网友b3202bf
2010-10-23 · TA获得超过182个赞
知道小有建树答主
回答量:152
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
直到20世纪,人们才认识到饮食中有某一种物质对预防或治愈疾病是必须的。我们现在知道这些物质就是维生素。它们对身体成长、健康和维持正常机能是必不可少的。均衡的饮食可以给我们提供所有正常需罩亩求的维生素。我们中的幸运者有能力购买足够的瞎带食物,他们不会遭受缺乏维生素之苦。然而,由于各种原因,一些人无法维持一个均衡的饮食。人们经常会因病而没胃口。独自居住的人可能会因怕烦而不吃合适的膳食。节食的人可能不会吃足够磨闷芦量的必要食物。
感觉这句有误:people living alone may not bother to eat proper meals
bueryouxi
2010-10-23 · TA获得超过165个赞
知道小有建树答主
回答量:114
采纳率:0%
帮助的人:103万
展开全部
直到20世纪的开端才确定,一些贺消亮特定的物质在饮食中对阻止或者治愈疾病是很重要的。这些物质现在被叫做维他命。他们对身体的成长,好的健康和一些身体的主要的生理机能非常重要。一个良好平衡的菜单可以提供所有我们一般需要的维他命。我们这些有幸可以买到充足食物的人不应禅宽该遭受缺少维他命的痛苦。然而,由于很多原因,一些人无法达到一个平衡的饮食。人们经常因为桥差疾病缺少食欲。那些独居的人也去不愿意麻烦去吃合适的饭,节食的人也许不会吃足够量的食物。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式