这是我取的英文名,请各位帮我看看吧
jucelynVeronica可以不有没有什么错误?还有哦,我知道取英文名要“教名+自取名+姓”所以这个符合吗?(姓不用管)翻译过来中文是“加斯林维拉妮卡”所以我的正确吗...
jucelyn Veronica 可以不有没有什么错误? 还有哦,我知道取英文名要“教名+自取名+姓”所以这个符合吗?(姓不用管)
翻译过来中文是 “ 加斯林 维拉妮卡”所以我的正确吗? 如果你们认为不过简练,请问只要哪个?/ 展开
翻译过来中文是 “ 加斯林 维拉妮卡”所以我的正确吗? 如果你们认为不过简练,请问只要哪个?/ 展开
展开全部
这种传统的“三段式”结构名字是属于传统英文民族的取名习惯...但对于非传统英文民族人士则有些勉强。由于普遍没有传统家族文化宗教背景,所以传统的结构是很勉强的,甚至应用传统体的长串教名都是很勉强的...
这就好比一个美国人来中国,取中文名字,他一没有中国姓氏,二没有家谱,所以取名字的意义也自然不会于我们完全一致,而只是做到融合到中文环境中就可以了。而中国人应用英文名也是这种情况...通常非传统英文民族人士(尤其是东方人士)的英文名只有“名字+姓氏”两部分就可以了。即使在英文世界里也会体现自然,而勉强的“三段式”反倒会引起歧义,所以不建议应用了...
再有,如先前所说,传统体的名字是没有必要的。目前包括进入外籍的华裔的法律注册名字也多半是简体名字,这样在英文世界更显得正常...
Jucelyn 这个拼写我不大清楚
Veronica 在传统上有一定的基督教色彩,但目前也不局限于基督徒了...
这就好比一个美国人来中国,取中文名字,他一没有中国姓氏,二没有家谱,所以取名字的意义也自然不会于我们完全一致,而只是做到融合到中文环境中就可以了。而中国人应用英文名也是这种情况...通常非传统英文民族人士(尤其是东方人士)的英文名只有“名字+姓氏”两部分就可以了。即使在英文世界里也会体现自然,而勉强的“三段式”反倒会引起歧义,所以不建议应用了...
再有,如先前所说,传统体的名字是没有必要的。目前包括进入外籍的华裔的法律注册名字也多半是简体名字,这样在英文世界更显得正常...
Jucelyn 这个拼写我不大清楚
Veronica 在传统上有一定的基督教色彩,但目前也不局限于基督徒了...
展开全部
视乎不够简练,叫起来不顺口。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-10-23
展开全部
说句实话,没有这个必要
你直接取个英文名就好了
后面加上姓
到底用哪个还是看你的喜好喽
两个都是比较特别的名字
维拉妮卡 还挺好听的
你直接取个英文名就好了
后面加上姓
到底用哪个还是看你的喜好喽
两个都是比较特别的名字
维拉妮卡 还挺好听的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
其实 英文名起得太复杂不好的 太拗口不好叫啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询