一个英语句子分析

Thejudgeruledthattheevidencewasinadmissibleonthegroundthatitwasirrelevanttotheissueat... The judge ruled that the evidence was inadmissible on the ground that it was irrelevant to the issue at hand.尤第2个从句是何从句?
那第二个that后应是evidence的同位语从句吧?
展开
 我来答
百度网友c2e4be33b
2010-10-30 · TA获得超过6766个赞
知道小有建树答主
回答量:789
采纳率:0%
帮助的人:1726万
展开全部
Answer:
此句句构很简单,我想LZ楼主的困惑应该是对"on the ground that"认识不清
"on the ground that" 基于/由于....
原因状语连词,语法术语称之为"边际从属连词"(marginal subordinator)
即在英语中有一些结构本来不是连词,或者仅是随意结构,但实际上起着从属连词的作用,这种结构称之为"边际从属连词"
弄清"one the ground that"是引导原因状语从句的连词,那么此句句构就一目了然了
全句译:由于证据与当前事实毫无关联,法官判决证据不被采纳.
P.S.
补充问题回复
都告诉你了" on the ground that "是引导原因状语从句的连词短语,当然引导的是原因状语从句了.怎么能把"on the ground"与后面的"that"分开呢,那能译的通吗!
祝 学习进步!
是三重10
2010-10-23 · TA获得超过3.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:8398
采纳率:50%
帮助的人:3074万
展开全部
rule 的宾语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
雨里斜晖
2010-10-23 · TA获得超过739个赞
知道小有建树答主
回答量:219
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
基于证据与眼前的问题不相关,法官判决证据不予以接受。
主语 The judge
谓语 rule
that 引导rule的宾语从句
on the ground that 是固定词组,表示基于。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式