什么是对外汉语教学中的对比分析假说

 我来答
cute若旋
2017-01-16 · 超过36用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:107
采纳率:0%
帮助的人:28.6万
展开全部
 对比分析:是将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。始于40年代的美国,代表人物——著名教育家弗赖斯,及其学生拉多。拉多1957在《跨文化语言学》一书中指出:凡跟学习者的母语相似的项目,对他们就比较容易,而和他们母语不同的项目学起来就很困难。教师应该把目的语和学生的母语进行比较,找出差异,确定教学难点和重点。对比分析还用于对学习者的母语和目的语的体系进行比较,预测差异所造成的难点,从而在教学中采取预防性措施,建立有效的第二语言教学法。

2.对比分析的理论基础和步骤
  理论基础是结构主义语言学(对语言结构进行客观、静态描写),心理学基础是行为主义心理学(把语言看成是习惯,习得第二语言就是克服旧习惯并形成一套新习惯)和迁移理论(在习惯的形成过程中就产生迁移理论)。负迁移对学习产生两种干扰:一是阻碍性干扰,指目的语中需要学习的某一种语言项目是第一语言中所没有的,第一语言中所缺少的东西在学习时就要受到阻碍,如汉字的学习;另一是介入性干扰,即第一语言的某一语言项目虽然在目的语中没有,但在学习过程中要顽强地介入。
  对比分析的四个步骤:
  A描写:对目的语和学习者第一语言进行详细、具体的描写。
  B选择:选择进行对比的某些有意义的语言项目或结构。
  C对比:对选择好的语言项目进行对比,找出相同点和不同点。
  D预测:在对比基础上,预测可能出现的困难和发生的错误。
3、对比分析在教学中的应用——“难度等级模式”(普拉克特提出)
  A零级:指两种语言中的相同成分,在学习中产生正迁移,不会发生困难,如语序。
  B一级:在第一语言中分开的两个项目,在目的语中合成一项。如,他(she/he)
  C二级:第一语言中有而目的语中没有的语言项目,学习者必须避免使用,防止介入性干扰。
  D三级:第一语言中的某个项目在目的语中虽有相应的项目,但在项目形式、分布和使用方面有着差异,学习者必须把它作为目的语的新项目重新习得。如,被动句。
  E四级:目的语中的某个语言项目在其第一语言中没有相应的项目,学习时会产生阻碍性干扰。如,把字句。
  F五级:与前边一级相反,第一语言中的一个语言项目到了目的语中分成了两个或两个以上的项目,需要学习者克服第一语言所形成的习惯,逐渐加以区别。如,visit可译为:参观/访问/看望。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式