can't stop doing 和can't help doing 有什么区别
展开全部
区别如下:
一、意思不同
“can't stop doing”意思是:不能停止做某事。
“can't help doing”意思是:禁不住做某事;忍不住去做某事
二、用法不同
1、can't stop doing:通常在否定句中作谓语。
例句:You can't stop doing it.
译文:你不能停止的任务。
2、can't help doing:通常在陈述句中作谓语,后可接名词或短语。
例句:I can't help doing what I do。
译文:我所做的事情我无法控制。
“stop”的其他短语用法:
1、stop at 住宿;[口]逗留在;对…有所踌躇
例句:Yes, they all stop at this corner.
译文:是的,他们都在这个角落停。
2、stop in 顺便访问;中途作短暂访问
例句:We stop in the entrance and wait .
译文:我们停留在入口处并且等着。
3、stop by 顺便访问;停在…近旁
例句:Do you mind if I stop by tomorrow?
译文:如果明天我顺便拜访,你介意吗?
展开全部
一般语境下可以互换用,
细微区别:
can't help doing sth : 禁不住做某事, 情不自禁地做某事。
can't stop doing:可以指不能停止做某事,表示这件事一直在发生。
细微区别:
can't help doing sth : 禁不住做某事, 情不自禁地做某事。
can't stop doing:可以指不能停止做某事,表示这件事一直在发生。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
can't stop doing 不能停止做某事
can't help doing 情不自禁做某事
can't help doing 情不自禁做某事
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询