轰趴是英文"Home Party"的英译汉发音,其真正的含义也就是私人举办的家庭聚会。
家庭派对一直是西方传统又热衷于的一种生活方式,以至于出现了众多的主题型家庭派对。西方传统家庭派对,通常由家庭主人发起,设置派对主题后,通过精心策划与布置,邀请朋友到自己家里聚会。
然而,中国国内的“轰趴”,应该说更具中国特色,而或多或少脱离了西方传统家庭派对的基因。中国普遍的“轰趴”,可以更形象地定义为“室内聚会”或“室内派对”。
因为,聚会或派对发起人一般并不是家庭主人,聚会的地点也不是在自家,而是选择相关提供聚会的商业场所,参与者也普遍是年轻人。这也是目前,国内众多的针对年轻人的轰趴馆、派对俱乐部、别墅轰趴遍地开花的原因
扩展资料:
目前国内外,比较流行的室内主题性派对包括:
1.生日宴会 birthday party
2.晚会 evening party
3.青春派对 youngers party
4.舞会 ball party
5.晚餐会 dinner party
6.同学聚会 classmates' party
7.茶话会 tea party
8.家常聚餐、自带食品聚餐会 pot¬--luck party
9.暖屋会 house-warming party
10.鸡尾酒会 cocktail party
11.告白晚会 confession party
参考资料来源:百度百科-轰趴
轰趴是英文中Home Party的谐音,也就是私人举办的家庭派对的意思,在西方很受欢迎!经常由主人设置派对主题,然后把房子布置成符合派对主题的样式,准备好食物酒水,并约定好时间邀请好友前来参加!
轰趴是英文中Home Party的谐音,也就是私人举办的家庭派对的意思,在西方很受欢迎!经常由主人设置派对主题,然后把房子布置成符合派对主题的样式,准备好食物酒水,并约定好时间邀请好友前来参加!
家庭派对一直是西方传统又热衷于的一种生活方式,以至于出现了众多的主题型家庭派对。西方传统家庭派对,通常由家庭主人发起,设置派对主题后,通过精心策划与布置,邀请朋友到自己家里聚会。
然而,中国国内的“轰趴”,应该说更具中国特色,而或多或少脱离了西方传统家庭派对的基因。中国普遍的“轰趴”,可以更形象地定义为“室内聚会”或“室内派对”。
因为,聚会或派对发起人一般并不是家庭主人,聚会的地点也不是在自家,而是选择相关提供聚会的商业场所,参与者也普遍是年轻人。这也是目前,国内众多的针对年轻人的轰趴馆、派对俱乐部、别墅轰趴遍地开花的原因
现在越来越多人喜欢去轰趴馆了,我们单位前几天刚刚去了杭州一家别墅轰趴馆,黑眼圈潮趴馆,店内面积很大上下五层,可以接待30人以内的聚会呢,我们是在美团上找到他们家的,看评论说他们家是连锁的,都是包场玩的 看评论很多人在他家表白求婚呢 好浪漫呦