![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
英语,求大神划分一下这个句子的语法结构
展开全部
整理一下这句话,真正表达的是
In particular, attributing poor performance to a lack of ability depresses motivation more than does the belief that lack of effort depresses motivation is to blame.
因为 depresses motivation 重复了,所以than后面的比较级就用does 代替了,而且than里面有个用法就是省略之后需要倒装,所以就变成了 does the belief that....然后说is to blame, 是说某个东西的原因(主观意识里),说白话就是我们觉得是因为什么原因出错的,这里指的就是attributing poor performance。看到这里再翻译一下这句话就明白了。
特别地,(我们以为)表现不好(的原因)是因为缺乏能力压抑了动机多于缺乏努力付出压抑的。
In particular, attributing poor performance to a lack of ability depresses motivation more than does the belief that lack of effort depresses motivation is to blame.
因为 depresses motivation 重复了,所以than后面的比较级就用does 代替了,而且than里面有个用法就是省略之后需要倒装,所以就变成了 does the belief that....然后说is to blame, 是说某个东西的原因(主观意识里),说白话就是我们觉得是因为什么原因出错的,这里指的就是attributing poor performance。看到这里再翻译一下这句话就明白了。
特别地,(我们以为)表现不好(的原因)是因为缺乏能力压抑了动机多于缺乏努力付出压抑的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询