I wish you have a good time 译成中广

 我来答
上下琵琶两弹琴9780
2019-06-02 · TA获得超过2260个赞
知道大有可为答主
回答量:4358
采纳率:75%
帮助的人:508万
展开全部
1、have a good time和have a good day意义都是“玩的开心,过得愉快”,意义基本相近。
2、但是严格说来,二者的差别应该是:
①have a good time可以泛指“(一段时间内)玩的开心”,如
i wish you have a good time during your summer holiday!祝你暑期玩的开心!
have a good time during the weekends 周末愉快!
②have a good day所表示的时间相对较短,仅仅包括当天,即“祝你今天玩的开心”。
这就是二者在意义上的差别所在。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式