中文名翻译成日语要怎么翻

 我来答
哀烟昂戌
2019-05-08 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:25%
帮助的人:683万
展开全部
不,日语也有日语的读法,不过有很多类似于中文
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
那有福双倩
2020-02-13 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:31%
帮助的人:638万
展开全部
这个嘛~~~~LS冰大哥说的OK啦~
基本上是有2种【1】汉字对应翻译【2】汉字发音翻译
【1】汉字对应翻译:
例如
王二

在日语中
也有这个汉字
王(おう)

在日语中
二(に)
自然的连起来就行了:【日】王 二(おう に)

【2】汉字发音翻译:
例如
王二

的中文读音
wang用日语的假名读出来就是
ワン

er
用日语假名读出来就是

将其自然连接::【日】
ワン
ア(这种翻译方法就不用汉字了)
。。。
不懂的话欢迎追问
满意的话别忘了采纳哦
。。。
另外:你有什么名字发上来,我直接给你翻译就好啦~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
战玉兰菅罗
2019-05-12 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:33%
帮助的人:929万
展开全部
汉字在日语中有音读和训读,两种都可以用于名字的发音。因为是中文的名字,所以没有固定之说,只看你自己想怎么使用了。
不清楚请追问。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式