
bull shit是什么意思?
4个回答
2007-01-30
展开全部
shit与bull一起构成bullshit,前一个为名词后一个用作形容词,可将bullshit译作“狗屁、该死”.
英文中粗话、脏话的翻译
内容摘要 世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作翻译时就身不由己了。对原作中所出现的粗鄙字眼,即所谓“四字母词(four letter words)”如果避而不译,或者在翻译时随便加以“净化”,说得轻点就是不“信”,说得重点是对原作的歪曲。无论原话有多“粗”、多“脏”,它们毕竟是原作的有机组成部分。在文学作品中,出自某些人物之口的诅语、粗话,正是他们心理活动、情绪变化的写照。也是作家借以表现人物性格的重要手段之一。
英文里最常见的诅语恐怕非“damn”一词莫属了。另外,“son of a bitch"也常用作骂人的话。对这些“老牌号”诅语,汉语里似乎已有相对固定的译法,前者多译作“该死”,后者常译为“婊子养的”或“狗狼养的”。有“老牌”就有“新秀”。发现,“shit”一词作为诅语,大有后来居上之势。在当代文学作品里,在人物的对话中,该词的出现频率相当高。不仅男人将其挂在嘴边,女流之辈也频频使用;不光成人说,小孩也会用;受过良好教育者时不时要用到,更不用说那些缺少修养的"大老粗”们了。凡是遇到不顺心的事,或表示厌烦、不满、困惑想发牢骚时,人们动不动就是“shit”。正因为该词可用来表示多种复杂的心态和情绪,在译成汉语时译者就得多一个心眼,不能把目光停留在英汉词典所列举的那么几个有限的选择上,而应根据上下文和其表达的不同含义,在汉语里挑选感情色彩相应或相当的同语加以表达。
英文中粗话、脏话的翻译
内容摘要 世界上大概没有哪一种语言文字不带粗语、脏话的成分。特别是文学作品里,粗语、脏话时有所见(所闻)。我们用母语演讲、写作时完全可以做到少用或者不使用这类不文雅的字眼,但在作翻译时就身不由己了。对原作中所出现的粗鄙字眼,即所谓“四字母词(four letter words)”如果避而不译,或者在翻译时随便加以“净化”,说得轻点就是不“信”,说得重点是对原作的歪曲。无论原话有多“粗”、多“脏”,它们毕竟是原作的有机组成部分。在文学作品中,出自某些人物之口的诅语、粗话,正是他们心理活动、情绪变化的写照。也是作家借以表现人物性格的重要手段之一。
英文里最常见的诅语恐怕非“damn”一词莫属了。另外,“son of a bitch"也常用作骂人的话。对这些“老牌号”诅语,汉语里似乎已有相对固定的译法,前者多译作“该死”,后者常译为“婊子养的”或“狗狼养的”。有“老牌”就有“新秀”。发现,“shit”一词作为诅语,大有后来居上之势。在当代文学作品里,在人物的对话中,该词的出现频率相当高。不仅男人将其挂在嘴边,女流之辈也频频使用;不光成人说,小孩也会用;受过良好教育者时不时要用到,更不用说那些缺少修养的"大老粗”们了。凡是遇到不顺心的事,或表示厌烦、不满、困惑想发牢骚时,人们动不动就是“shit”。正因为该词可用来表示多种复杂的心态和情绪,在译成汉语时译者就得多一个心眼,不能把目光停留在英汉词典所列举的那么几个有限的选择上,而应根据上下文和其表达的不同含义,在汉语里挑选感情色彩相应或相当的同语加以表达。

2025-09-04 广告
作为深圳富斯达商务科技有限公司的工作人员,对于网络流行语也有所了解。在网络语境中,“woot”是一种表达兴奋、高兴或庆祝的非正式用语,其发音为美音[wt]或英音[wut]。它并非标准的英文词汇,但在互联网、社交媒体以及日常聊天中广受欢迎,常...
点击进入详情页
本回答由深圳富斯达提供
展开全部
牛屎
美国俚语,类似中国人说“狗屎”“垃圾”
美国俚语,类似中国人说“狗屎”“垃圾”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
狗屁、该死
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐于2017-12-16
展开全部
earnest1
KK: []
DJ: []
a.
1. 认真的;诚挚的;热心的[(+in/about/over)]
Mrs. White is earnest about community work.
怀特太太对社区工作十分热心。
She is earnest in her work.
她工作很认真。
Mary is an earnest worker.
玛丽是一个认真的工人。
2. 重要的;严肃的
n.
1. 认真,诚挚[U]
I'm not joking; I'm in earnest.
我不是开玩笑;我是认真的。
earnest2
KK: []
DJ: []
n.[S]
1. 定金,保证金
2. 预兆,前兆[(+of)]
KK: []
DJ: []
a.
1. 认真的;诚挚的;热心的[(+in/about/over)]
Mrs. White is earnest about community work.
怀特太太对社区工作十分热心。
She is earnest in her work.
她工作很认真。
Mary is an earnest worker.
玛丽是一个认真的工人。
2. 重要的;严肃的
n.
1. 认真,诚挚[U]
I'm not joking; I'm in earnest.
我不是开玩笑;我是认真的。
earnest2
KK: []
DJ: []
n.[S]
1. 定金,保证金
2. 预兆,前兆[(+of)]
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询