帮忙用日文翻译一段话,用词要简单 30
拜托不要用翻译软件,我能看出来……在这篇文章中,道可以理解为人生的道路,作者先是根据当时身边社会环境和走向,给自己制定了一个新的目标----进入大学成为翻译。之后便努力的...
拜托不要用翻译软件,我能看出来……
在这篇文章中,道可以理解为人生的道路,作者先是根据当时身边社会环境和走向,给自己制定了一个新的目标----进入大学成为翻译。之后便努力的实现这个理想,虽然这个过程并不是一帆风顺的。两次高考都没有合格,但是她没有放弃,在家人的鼓励下最终考上了理想的学校。
我想大家在考虑自己人生道路的时候,最重要的是要给自己定好目标,选择好正确的路线非常重要。很多人在实现理想的时候都会遇到一个瓶颈期,有些人遇到了挫折就放弃了,有些人不看好自己的前景也放弃了。我想一个人真正想要有一番作为的话,就应该像作者一样,坚持不懈,保持乐观的心态,竭力实现自己的目标,并且做到最好 展开
在这篇文章中,道可以理解为人生的道路,作者先是根据当时身边社会环境和走向,给自己制定了一个新的目标----进入大学成为翻译。之后便努力的实现这个理想,虽然这个过程并不是一帆风顺的。两次高考都没有合格,但是她没有放弃,在家人的鼓励下最终考上了理想的学校。
我想大家在考虑自己人生道路的时候,最重要的是要给自己定好目标,选择好正确的路线非常重要。很多人在实现理想的时候都会遇到一个瓶颈期,有些人遇到了挫折就放弃了,有些人不看好自己的前景也放弃了。我想一个人真正想要有一番作为的话,就应该像作者一样,坚持不懈,保持乐观的心态,竭力实现自己的目标,并且做到最好 展开
展开全部
1在这篇文章中,道可以理解为人生的道路,作者先是根据当时身边社会环境和走向,给自己制定了一个新的目标----进入大学成为翻译。
文章の中では、「道」というのは人生の道と理解すれば间违いないだろう。
作者が当时の社会环境とトレンドを见て自分の新しい目标を立てた、それは大学に入って翻訳者になることだった。
2之后便努力的实现这个理想,虽然这个过程并不是一帆风顺的。两次高考都没有合格,但是她没有放弃,在家人的鼓励下最终考上了理想的学校。
其の后この理想を実现するために、二回も落第した顺调ではないにもかかわらず、谛めなかった、家族の応援で理想な大学に受かった。
3我想大家在考虑自己人生道路的时候,最重要的是要给自己定好目标,选择好正确的路线非常重要。
皆さんが自分の人生の道を考えるときは目标を立てることそして正しいもちを选ぶことが大切だと思う。
4很多人在实现理想的时候都会遇到一个瓶颈期,有些人遇到了挫折就放弃了,有些人不看好自己的前景也放弃了。
多くの人が理想を実现するときに遭ったネックで、或いは挫折で、或いは将来性が见られなくて谛めた。
5我想一个人真正想要有一番作为的话,就应该像作者一样,坚持不懈,保持乐观的心态,竭力实现自己的目标,并且做到最好
本当に何かをやろうと思えば、作者みたいに、坚持して缓まない、楽観な心を持って、自分の目标を悬命に実现する、それに最高にやり遂げる。
文章の中では、「道」というのは人生の道と理解すれば间违いないだろう。
作者が当时の社会环境とトレンドを见て自分の新しい目标を立てた、それは大学に入って翻訳者になることだった。
2之后便努力的实现这个理想,虽然这个过程并不是一帆风顺的。两次高考都没有合格,但是她没有放弃,在家人的鼓励下最终考上了理想的学校。
其の后この理想を実现するために、二回も落第した顺调ではないにもかかわらず、谛めなかった、家族の応援で理想な大学に受かった。
3我想大家在考虑自己人生道路的时候,最重要的是要给自己定好目标,选择好正确的路线非常重要。
皆さんが自分の人生の道を考えるときは目标を立てることそして正しいもちを选ぶことが大切だと思う。
4很多人在实现理想的时候都会遇到一个瓶颈期,有些人遇到了挫折就放弃了,有些人不看好自己的前景也放弃了。
多くの人が理想を実现するときに遭ったネックで、或いは挫折で、或いは将来性が见られなくて谛めた。
5我想一个人真正想要有一番作为的话,就应该像作者一样,坚持不懈,保持乐观的心态,竭力实现自己的目标,并且做到最好
本当に何かをやろうと思えば、作者みたいに、坚持して缓まない、楽観な心を持って、自分の目标を悬命に実现する、それに最高にやり遂げる。
展开全部
この文章では、道というのは人生の道として理解しても良いのだろう。笔者はその顷の社会环境や行き先によって 自分に新たなめあてをつけることにした。大学に受かり次第訳者へと発展したい と。それから彼女はそれに向かって努力し続いていた。そんな道では踬いたこともあった。高校生受験に二度目の落第もしたが
彼女は谛めてはいない、家族の励みに副え、ついに希望通りの大学に受かった。
皆さんは自分の人生を考えることにあたっては、一番大事なのは良いめあてをつけることや正しい道を选ぶこと。理想を実现させるたびにぎくしゃくした时期にあたりかねないが、ある一部の人は挫けそうになる时や自分の见込みにもあまり期待していない时では、止めることにした。何かやろうと思えば、笔者のように踬きながら 楽観な気持ちを保ち続け、力を尽くして目标を実现させ、そしてもっともいい成绩でやり切る。
彼女は谛めてはいない、家族の励みに副え、ついに希望通りの大学に受かった。
皆さんは自分の人生を考えることにあたっては、一番大事なのは良いめあてをつけることや正しい道を选ぶこと。理想を実现させるたびにぎくしゃくした时期にあたりかねないが、ある一部の人は挫けそうになる时や自分の见込みにもあまり期待していない时では、止めることにした。何かやろうと思えば、笔者のように踬きながら 楽観な気持ちを保ち続け、力を尽くして目标を実现させ、そしてもっともいい成绩でやり切る。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
この记事の中で、道と解釈できる人生の道で、著者は取りあえずによってそのそばに社会环境や动きを独自に作成した1つの新しい目标——大学になって通訳を务めた。后に努力の実现のために、この过程にその大望は平坦ではなかった。2回の试験がないにもかかわらずに合格したが、彼女は谛めない。家族の励ましで最终合格して见に行った。
ね、皆さんと考えています。自分の道をとき、一番大切なのは良い目标に自分を选択できるようにしていい正确な路线が非常に重要だ。多くの人が、梦とビジョンに会ったとき、一部で起きているボトルネック期、つまずいであきらめた人もいるが、楽観できない状况で、自分の展望も谛めざるを得なかった。私は一人を思ってほしが倍増作?だった
ね、皆さんと考えています。自分の道をとき、一番大切なのは良い目标に自分を选択できるようにしていい正确な路线が非常に重要だ。多くの人が、梦とビジョンに会ったとき、一部で起きているボトルネック期、つまずいであきらめた人もいるが、楽観できない状况で、自分の展望も谛めざるを得なかった。私は一人を思ってほしが倍増作?だった
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ね、皆さんと考えています。自分の道をとき、一番大切なのは良い目标に自分を选択できるようにしていい正确な路线が非常に重要な多くの人が、梦とビジョンに会ったとき、一部で起きているボトルネック期、つまずいであきらめた人もいるが、楽観できない状况で、自分の展望も放弃した私は一人を思ってほしが倍増しなければならない」としてすれば、著者のように、希望とビジョンを持って、楽観する気持ちで出そうと自分の目标达成のため、そしてつもりです
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
yhiuhjfftygtjtyuddfrtbugufucuxytrcgfrcdcgdfgrdcgfrjgtegffffffrytdrfggahy bhcg f cf fgc hnj g jjjjjm hg ftrtgd dtg mgtf tryjujm fyhyujhgftdrtshyu
参考资料: 书上
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询