请教英语问题?

face,是指“她”的脸吧?pleas'd是pleased吗?如果pleas'd是pleased,那么前面的never怎么理解呢?那不就是否定句了吗?... face,是指“她”的脸吧?
pleas'd是pleased吗?
如果pleas'd 是pleased,那么前面的never怎么理解呢?那不就是否定句了吗?
展开
 我来答
杰西数据库
2021-03-12 · 解忧杂货铺,你想要的知识我都能给您
杰西数据库
采纳数:15 获赞数:70

向TA提问 私信TA
展开全部

你好,很高兴neng为你解答

这句话其实逐字翻译就很好理解了

首先 你要明白它是一句部分倒装句

原句应该是这样一个语序:

the face never so pleased my mind

这张脸从来没有让我感到那么赏心悦目

希望我的回答能够让您满意

求采纳+点赞+关注三连

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式