如何理解划线这句的意思? 为什么这样翻译,as是做什么意思,... 为什么这样翻译,as是做什么意思, 展开 我来答 1个回答 #热议# 为什么说不要把裤子提到肚脐眼? 和与忍 2021-04-30 · TA获得超过7564个赞 知道大有可为答主 回答量:5570 采纳率:65% 帮助的人:2197万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 翻译得很地道的。这里整个as she will think it an act of kindness是插入语,as的意思是“由于/因为”。如果直译,意思是“毕竟,朗格太太和她的女儿们必须抓住这难得的机会。因此,由于她会把这看作一种善意的举动,如果你拒绝做此事,那我就自己来。”这样翻译会显得结构很凌乱。译者把插入语独立后置,刚好使得整个语言结构紧凑,逻辑清晰,而且丝毫不丢失原意。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2022-09-17 怎样理解文中划线词语的意思? 2023-01-08 如何理解文中划线句子的含义? 2023-03-09 如何理解文中划线句子的含义? 2022-12-18 如何理解文中划线句的含意? 2022-12-11 怎样理解文中画线句子的意思? 1 2023-05-31 你怎样理解文中划线句子的含义 2023-03-11 怎样理解文中画线句子的含义? 2023-02-05 怎样理解文中画线句子的含义? 更多类似问题 > 为你推荐: