それとも和 やっぱり是否都可以表示"还是"的意思,有什么不同! 9
一 . それとも ー 接続(せつぞく)语 接续词
1.または
- 还是,或者
eg;それとも私がそれを作业してよいでしょう?
二 . やっぱり ー 副词(ふくし) 副词
1.以前と同じ状况であるさま。事态が変わらずに続いいているさま。以前として
- 依然,仍然
强调和以往一样
eg:今もやっぱりあの店に行きますか
2.前もってした予想や判断と同様である
- 同样,也
和之前想的一模一样
eg:やっぱり无理かなと思ったこともありました。
3.ほかの例から类推(るいすい)される状况と现実が同じであるさま。
从其他例子推断而来
- 果然
4.さまざまな経験があって、结局、初めに予测した结论に落ち着くさま。一般(いっぱん)的な常识、嘘などに违わないさま。
- 到底还是
因为各种经历,确实了最初的猜想,并且和一般的常识,流言差不多
eg:いいものはやっぱりたかい。
会出现这个疑问,是因为你没有跳出中文的思维方式,中文里的“还是”其实有两种截然不同的意思:
在并列的两个选项之间作出选择。对应日语中的「それとも」。例:A还是B。 /Aか、それともBか。
表示提出某种建议,这样做比较好。对应日语中的「やっぱり」。例:我们还是回去吧。 /やっぱり帰りましょうよ。
这两种用法完全不同,也就不存在それとも和やっぱり会搞混的问题。因为它们完全八竿子打不着。
soretomo的意思是“还是说”
yappari为男性口语,女性一般说yahari,意思是“果然”,“还是……的啊”
前者有转折意味,而后者木有。这就是二者最大的不同。
1)それとも一般是表示还是的意思
2)やっぱり一般是表示到底,到底是的意思。