刘禹锡《尝茶》原文及翻译赏析
刘禹锡《尝茶》原文
生拍芳丛鹰觜芽,老郎封寄谪仙家。
今宵更有湘江月,照出霏霏满碗花。
翻译(译文)
暮春时节的清晨,那时山上晨气清稀,露香犹在,在山寺后的绿茶丛中采摘形如鹰嘴的嫩芽,让人感受到的是幻术般的露的芬芳和风雅发生。
赏析:
生,言茶之新;拍,写摘茶举措之玩谑、嬉戏,点出采茶人的达观的生计情味;觜,同嘴,鹰嘴芽,唐代白茶的一种,产自四川蒙山,因叶片形如钩状鹰嘴而得名;老郎,诗人老友;谪仙,原意为天上被贬下凡修道的`仙人,贺知章曾称李白为“天上谪仙人”,后世遂以“谪仙”代指李白,此处为诗人自况;霏霏,原指雨雪纷飞,此描绘茶碗中月光流溢之状,因月光照映,茶汤色彩愈佳。
联系整首诗来看,“芳丛”二字言鹰嘴芽为上乘之品,而老友将新摘鹰嘴芽封存并远寄谪居湘江的诗人,则此茶于诗人而言极为珍贵了。一个“谪”字,即已点明诗人是不得志的,而老友并不厌弃,寄茶、往来如故。诗人于月圆之夜烹茶啜饮,月光如注,流泻在茶碗之中,香气升腾氤氲,与月光照映交错,诗人所见碗中茶叶美好如花,其对友人的感念之情便凭着这寥寥数字栩栩如生了。诗外表是写茶,其实是将采茶、寄茶、喝茶三个情形衔接在一起,从生计细节这一旁边面来道出失意贫穷时友谊的弥足珍贵。
绝句是篇幅最小的诗,于矮小的篇幅中表达丰厚的含义,则遣辞造句非凝缩简练不行。本诗依照“起、承、转、合”的头绪来写,由“采茶”起,以“寄茶”承,以“月夜”转,以“照出满碗花”作结并使含义延伸,十分流通,毫无穿凿堆砌之嫌。历来写茶的绝句真实广为传唱的不多,本诗当属佼佼者。
作者简介
刘禹锡(772—842),字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元间擢进士第,登博学宏词科,授监察御史。后任太子宾客,加检校礼部尚书,世称刘宾客。唐文学家、哲学家。
唐•刘禹锡
生怕芳丛鹰嘴芽,老郎封寄谪仙家.
今宵更有湘江月,照出霏霏满碗花.
暮春时节的清晨,那时山上晨气清稀,露香犹在,在山寺后的绿茶丛中采摘形如鹰嘴的嫩芽,让人感受到的是幻术般的露的芬芳和风雅发生。
说明:作者得到老郎寄与的茶叶,于夜间煎饮,因月色明亮,照在茶碗里,茶汤的色泽更好看,诗中有“湘江”两字,说明此诗作于湖南。
赏析:
生,言茶之新;拍,写摘茶动作之玩谑、嬉戏,点出采茶人的乐观的生活情趣;觜,同嘴,鹰嘴芽,唐代白茶的一种,产自四川蒙山,因叶片形如钩状鹰嘴而得名;老郎,诗人老友;谪仙,原意为天上被贬下凡修道的仙人,贺知章曾称李白为“天上谪仙人”,后世遂以“谪仙”代指李白,此处为诗人自况;霏霏,原指雨雪纷飞,此描写茶碗中月光流溢之状,因月光照映,茶汤颜色愈佳。
结合整首诗来看,“芳丛”二字言鹰嘴芽为上乘之品,而老友将新摘鹰嘴芽封存并远寄谪居湘江的诗人,则此茶于诗人而言极为珍贵了。一个“谪”字,即已点明诗人是不得志的,而老友并不嫌弃,寄茶、交往如故。诗人于月圆之夜烹茶啜饮,月光如注,流泻在茶碗之中,香气升腾氤氲,与月光照映交织,诗人所见碗中茶叶美妙如花,其对友人的感怀之情便凭着这寥寥数字跃然纸上了。诗表面是写茶,其实是将采茶、寄茶、饮茶三个情景连接在一起,从生活细节这一侧面来道出潦倒穷困时友情的弥足珍贵。
绝句是篇幅最小的诗,于短小的篇幅中表达丰富的意义,则遣辞造句非凝缩洗练不可。本诗按照“起、承、转、合”的脉络来写,由“采茶”起,以“寄茶”承,以“月夜”转,以“照出满碗花”作结并使意义延伸,非常流畅,毫无穿凿堆砌之嫌。历来写茶的绝句真正广为传唱的不多,本诗当属佼佼者。
尝茶原文:生拍芳丛鹰觜芽,老郎封寄谪仙家。今宵更有湘江月,照出菲菲满碗花。诗词作品:尝茶诗词作者:【唐代】刘禹锡
朝代:唐代
作者:齐己
分类:春风
诗句:
石屋晚烟生,松窗铁碾声。因留来客试,共说寄僧名。
味击诗魔乱,香搜睡思轻。春风霅川上,忆傍绿丛行。
今晚还有湘江月,照出郁菲菲满碗花。