北京用日语怎么说
1个回答
展开全部
问题一:日语里的“北京”怎么说? 二楼说的对。两个都可以, 一般来说攻汉字,片假名一般不常用,但读音搞错了。
读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
问题二:用日语怎么说“我昨天去了北京”? 昨日、北京へ行きました。(敬体)
昨日、北京へ行った。(简体)
“私は”可要可不要。
问题三:日语里的“北京”怎么说 二楼说的对。两个都可以, 一般来说用汉字,片假名一般不常用,但读音搞错了。
读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
问题四:“我现在在中国北京”用日语怎么说? 今、私は中国の北京にいます。(いま、わたしはちゅうごくのぺきんにいます。)
问题五:到达北京,日语怎么说,很简单 ペキンに着く
问题六:日语北京怎么说 ペキン(pe ki n)
打成汉字就是:北京
中埂大多数的城市名都是打为中文原来的汉字
除了厦门和澳门等一些特别的中国城市不是
问题七:日语:我住在北京。怎么说? 私は北京に住んでいる
问题八:日文"欢迎来到北京"怎么说? ようこそ北京(ペキン)へ!
yo u ko so pe kin e
问题九:日语中的 北京 怎么读 北京
假名是 ペ キン
读作pe kin(把那个e当英语英标的叫好了)
问题十:北京外国语大学用日语怎么说? 北京外国语大学
ペキンがいこくごだいがく。
读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
问题二:用日语怎么说“我昨天去了北京”? 昨日、北京へ行きました。(敬体)
昨日、北京へ行った。(简体)
“私は”可要可不要。
问题三:日语里的“北京”怎么说 二楼说的对。两个都可以, 一般来说用汉字,片假名一般不常用,但读音搞错了。
读音是从英语Peking音译过去的,故读音是ペキン(pekinn),不是浊音的ベキン。
问题四:“我现在在中国北京”用日语怎么说? 今、私は中国の北京にいます。(いま、わたしはちゅうごくのぺきんにいます。)
问题五:到达北京,日语怎么说,很简单 ペキンに着く
问题六:日语北京怎么说 ペキン(pe ki n)
打成汉字就是:北京
中埂大多数的城市名都是打为中文原来的汉字
除了厦门和澳门等一些特别的中国城市不是
问题七:日语:我住在北京。怎么说? 私は北京に住んでいる
问题八:日文"欢迎来到北京"怎么说? ようこそ北京(ペキン)へ!
yo u ko so pe kin e
问题九:日语中的 北京 怎么读 北京
假名是 ペ キン
读作pe kin(把那个e当英语英标的叫好了)
问题十:北京外国语大学用日语怎么说? 北京外国语大学
ペキンがいこくごだいがく。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询