我只是个过客用英语怎么说. 如题.

 我来答
少盐刮油c0
2022-08-10 · TA获得超过5461个赞
知道大有可为答主
回答量:5533
采纳率:100%
帮助的人:266万
展开全部
您好,我觉得你这句话无法直译.
passerby是路过的过路人
passing traveller是经过此地的旅行家
“我只是个过客”的意思,可作此我只是暂且逗留而已.
所以翻译可以用“I am just visiting.”因为visit之后,就离开了.
我认为也可以这麽说“I am just a trespasser”.trespasser是非法侵入他人的土地的人,如为了走捷径而穿过人家的草坪,这些人在行为上也是过客,侵入他人土地,把脚印留了下来.因为过客虽然离开,却留下回忆或产物给他人.事虽短暂,影响却深远.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式