卖油翁原文注释翻译

 我来答
敬敬说教育
2023-02-07 · 专注教育类文学类解说
敬敬说教育
采纳数:1473 获赞数:673

向TA提问 私信TA
展开全部

卖油翁原文注释翻译是:陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。

除此之外还有:

1、善射:擅长射箭。

2、以:凭借。

3、自矜:矜(jīn),自夸。

4、家圃:家里(射箭的)场地。圃(pǔ),园子,这里指场地。

5、释担:放下担子。释,放。

6、而:表承接。

7、睨:(nì),斜着眼看,形容不在意的样子。

8、去:离开。

9、发:射,射箭。

10、但微颔之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔(hàn),点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

11、无他:没有别的(奥妙)。

12、但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。

13、安:怎么。

译文如下:

康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”

于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式