
2个回答
展开全部
글쎄요.. 묘하네요 글쎄 在这儿意为 是啊
是啊~太美妙了~
특히 이상할 것도 없고
特别是(文章中)都没什么错的地方(것 在这里我把它翻译为“地方”:代指用词不当或语法错误)
소설책에서 읽은 글 같은데요
就像在小说里看到的那些文章一样
읽는 是一般时,읽은 是过去式 按你这句话来说,应该是表示看过的小说书,所以个人觉得应该用 읽은
是啊~太美妙了~
특히 이상할 것도 없고
特别是(文章中)都没什么错的地方(것 在这里我把它翻译为“地方”:代指用词不当或语法错误)
소설책에서 읽은 글 같은데요
就像在小说里看到的那些文章一样
읽는 是一般时,읽은 是过去式 按你这句话来说,应该是表示看过的小说书,所以个人觉得应该用 읽은
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询