请帮忙译成英文,谢谢!急急急!

非常感谢你能在百忙之中抽空帮我试穿样品;以下的所有问题点我会同master讨论并安排尽快下去修改争取在你下周三过来之前把所有的样品做出来给你再确认;因为以下这三款是亚州线... 非常感谢你能在百忙之中抽空帮我试穿样品;以下的所有问题点我会同master讨论并安排尽快下去修改争取在你下周三过来之前把所有的样品做出来给你再确认;
因为以下这三款是亚州线的订单,订单的号码比较少,所以我们建议多做两个码给你确认,一旦T2的样品确认了,工厂就可以直接下去做T4,这样做你觉得可以吗?谢谢!
展开
 我来答
loading_d
2010-10-27 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:33
采纳率:0%
帮助的人:29.9万
展开全部
Thank you to help me in your busy day try samples, All the following problems: I will discuss with master and arrange for you as soon as possible changes in down over the next three before all the samples to give you reconfirm,
Because of the following three states of the line is the number of orders, orders, so we suggest fewer than two yards to your confirmation, once the sample, the production factories can directly, so do T4: do you think you can do? Thank you!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式