英语翻译 翻译机的勿扰。。。 在线等 急!
1,whensellersknowhowmuchtheyarewillingtosupplyateachpriceandbuyersknowhowmuchtheyarew...
1,when sellers know how much they are willing to supply at each price and buyers know how much they are willing to buy.all that needs to happen to achieve equilibrium is for the market to find the unique price that matches demand and supply. 这里的how much 怎么翻译?是多少钱么?
2,But what if price movements themselves change the willingness of buyers and sellers to trade their goods at given price,for example , because a fall in prices makes them expect prices to fall even further in the near future? 这里的 fall 是什么意思??
3,Ecnomists would be deprived of their ability to provide generalizations comparable to those of natural science.
急需翻译。。翻译机别来 非常感谢 在线等
晕 大家没有理解我的意思。。。我是要帮忙翻译整段句子 不好意思。。 展开
2,But what if price movements themselves change the willingness of buyers and sellers to trade their goods at given price,for example , because a fall in prices makes them expect prices to fall even further in the near future? 这里的 fall 是什么意思??
3,Ecnomists would be deprived of their ability to provide generalizations comparable to those of natural science.
急需翻译。。翻译机别来 非常感谢 在线等
晕 大家没有理解我的意思。。。我是要帮忙翻译整段句子 不好意思。。 展开
展开全部
1.第一个问题
不是的,第一个how much 是表示需求程度的意思,第二个how much 是表示价格的意思
第一句话翻译出来就是:
销售者知道需求量时他们会根据需求量的大小来标价出售,购买者知道价格时,他们会按照价格购买。正因为这样才能使得市场达到价格平衡,满足买卖双方的期望。
2.第二个问题,
意思是:
但是假如价格发生波动,会改变买卖双方的意愿,按照特定的价格交易商品;例如,降价会导致双方期望将来甚至更长的时间内,依旧会一直降价。这里的fall表示落差的意思,就是指价格下降。
3.第三个问题
经济学家们无法像对待自然科学那样,给市场经济明确这类概念。
一步云登仙也太无耻了,我才修改个词语,你就抄袭我,倒
不是的,第一个how much 是表示需求程度的意思,第二个how much 是表示价格的意思
第一句话翻译出来就是:
销售者知道需求量时他们会根据需求量的大小来标价出售,购买者知道价格时,他们会按照价格购买。正因为这样才能使得市场达到价格平衡,满足买卖双方的期望。
2.第二个问题,
意思是:
但是假如价格发生波动,会改变买卖双方的意愿,按照特定的价格交易商品;例如,降价会导致双方期望将来甚至更长的时间内,依旧会一直降价。这里的fall表示落差的意思,就是指价格下降。
3.第三个问题
经济学家们无法像对待自然科学那样,给市场经济明确这类概念。
一步云登仙也太无耻了,我才修改个词语,你就抄袭我,倒
展开全部
翻译英语就是要大胆猜。
别人帮你翻译你会忘记。
就比如第二个问题“fall”配合句子前的“prices”猜猜就知道是什么意思。
(别告诉咱那俩字你不认识)
第一个你猜得不错,的确是“多少钱”的意思
至于ecnomitsts就是经济学家的意思,它的原形如果没记错的话是ecnomy(经济)貌似拼错了~(不过我还是希望你去字典上查查)
至于翻译,楼上两位都翻译得不错。
不猜想英语单词的意思,永远学不好英语。(除非出生于英语世家)
别人帮你翻译你会忘记。
就比如第二个问题“fall”配合句子前的“prices”猜猜就知道是什么意思。
(别告诉咱那俩字你不认识)
第一个你猜得不错,的确是“多少钱”的意思
至于ecnomitsts就是经济学家的意思,它的原形如果没记错的话是ecnomy(经济)貌似拼错了~(不过我还是希望你去字典上查查)
至于翻译,楼上两位都翻译得不错。
不猜想英语单词的意思,永远学不好英语。(除非出生于英语世家)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个是多少钱
第二个是降价的意思 FALL本来是坠的意思
经济学家将被剥夺与自然科学相比提供概括的能力
第二个是降价的意思 FALL本来是坠的意思
经济学家将被剥夺与自然科学相比提供概括的能力
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
第一个是说数量,经济学中的供需平衡的问题。第二个fall是说下降,名词。第三个应该你打错了,是Economist,经济学家,翻译是经济学家相比较自然科学家来说没有提供普遍规律的能力。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
how much应该直接翻译成多少.卖方在每种价格下愿意提供多少.
fall 就是下降.a fall in prices就是降价.
fall 就是下降.a fall in prices就是降价.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询