有一首歌我不知道到名字了,部分歌词如下
我们彼此都装满太多痛,因为孤单而疲惫的我们,要开始要学会珍惜自己,就算有更大的童,也要永远相爱,命运般的偶遇不等我们,就算不是爱。。。。。。。。这是一首韩国歌,这是译文...
我们彼此都装满太多痛,因为孤单而疲惫的我们,要开始要学会珍惜自己,就算有更大的童,也要永远相爱,命运般的偶遇不等我们,就算不是爱。。。。。。。。
这是一首韩国歌,这是译文 展开
这是一首韩国歌,这是译文 展开
展开全部
九尾狐外传《相似的爱情》
韩文: 닮은사랑-서진영(徐真英)
지친 마음의 끝에서
다시 꿈 꿀 거라고
다시 웃을 수 있을 거라고..
그대 슬픈 눈빛으로
작은 대답을 했지만
나는 들을 수가 없어요
날 위해 살아갈 그 많은 시간에
이 가슴에선 널 보낼 순 없어..
내가 그대 될 수가 없기에..
너무 많은 아픔을 우린 닮은 거야
외로움에 지친 우릴 위해
이제 소중한 자신을 아껴야 해
죽음보다 더한 아픔이 날 찾아와도..
영원히 사랑할 수 밖에 없어
운명같은 우연이 우릴 기다리지 않아
사랑해.. 한일 지라도..
내가 그대 될 수가 없기에..
너무 많은 아픔을 우린 닮은 거야
외로움에 지친 우릴 위해
이제 소중한 자신을 아껴야 해
죽음보다 더한 아픔이 날 찾아와도..
영원히 사랑할 수 밖에 없어..
운명같은 우연이 우릴 기다리지 않아
사랑해.. 한일 지라도..
이제 날 위해 웃어줘
널 위해 힘이 들 때
그때 나의 눈물이 되어줘
언젠가 꿈에 보내준 운명 같은 눈빛을
나는 아직도 사랑해..
翻译过来是:
在疲惫心情的边缘 一定会再回来会再次微笑
你用悲伤的眼神做了小小的回答
可我却无法听到
为了我活著的很长时间 不能就这样从心底放你走
慢慢靠近的你让我无法呼吸
我不能变成你 我们彼此都装满太多痛
为了被孤单所疲惫的我们 开始要学会珍惜自己
就算现在来找只剩下的我 也不能永远相爱
就算有更大的痛 也只能永远相爱
命运似的偶然不等我们 就算不是相爱
为了我活著的很长
韩文: 닮은사랑-서진영(徐真英)
지친 마음의 끝에서
다시 꿈 꿀 거라고
다시 웃을 수 있을 거라고..
그대 슬픈 눈빛으로
작은 대답을 했지만
나는 들을 수가 없어요
날 위해 살아갈 그 많은 시간에
이 가슴에선 널 보낼 순 없어..
내가 그대 될 수가 없기에..
너무 많은 아픔을 우린 닮은 거야
외로움에 지친 우릴 위해
이제 소중한 자신을 아껴야 해
죽음보다 더한 아픔이 날 찾아와도..
영원히 사랑할 수 밖에 없어
운명같은 우연이 우릴 기다리지 않아
사랑해.. 한일 지라도..
내가 그대 될 수가 없기에..
너무 많은 아픔을 우린 닮은 거야
외로움에 지친 우릴 위해
이제 소중한 자신을 아껴야 해
죽음보다 더한 아픔이 날 찾아와도..
영원히 사랑할 수 밖에 없어..
운명같은 우연이 우릴 기다리지 않아
사랑해.. 한일 지라도..
이제 날 위해 웃어줘
널 위해 힘이 들 때
그때 나의 눈물이 되어줘
언젠가 꿈에 보내준 운명 같은 눈빛을
나는 아직도 사랑해..
翻译过来是:
在疲惫心情的边缘 一定会再回来会再次微笑
你用悲伤的眼神做了小小的回答
可我却无法听到
为了我活著的很长时间 不能就这样从心底放你走
慢慢靠近的你让我无法呼吸
我不能变成你 我们彼此都装满太多痛
为了被孤单所疲惫的我们 开始要学会珍惜自己
就算现在来找只剩下的我 也不能永远相爱
就算有更大的痛 也只能永远相爱
命运似的偶然不等我们 就算不是相爱
为了我活著的很长
展开全部
只有中文翻译,没有韩文歌词,这首歌曲就很难找的到。好听的韩文歌曲有很多,找不到就不要太坚持了。要学会放弃。放心吧。我也会尽量帮你去找的,找不到就算了吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
《相似的爱情》徐贞英
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询