翻译帝进来 帮我翻译一个句子

thefactorswhichreducerateweresurveyedasabasisforpointingoutthatincreaseinrateshouldco... the factors which reduce rate were surveyed as a basis for pointing out that increase in rate should come in conjunction with the elimination of these retarding aspects of reading process
这是一整句话 没有逗号 我主要是不明白for pointing out 是什么意思
其他的我都理解
increase in rate should come in conjunction with the elimination of these retarding aspects of reading process
这句话我基本理解 主要请讲解for pointing out 是怎么回事
其他的只要随便翻翻即可
展开
Contrapunctus
2010-10-30 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:41
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
调查研究“the factors which reduce rate",并以此为基础指出”increase in rate should come in conjunction with the elimination of these retarding aspects of reading process".

"for pointing out"就是“来指出”,"为了指出”的意思。
全句意思是,调查研究了减慢阅读速度的因素,并以此为基础指出,要想提高阅读速度就要消除阻碍阅读的因素
群马山车神4E
2010-10-30 · TA获得超过4579个赞
知道小有建树答主
回答量:1053
采纳率:0%
帮助的人:1000万
展开全部
a basis for pointing out
一个理论基础 -> 一个能指出...的理论基础
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式