拜托,,,,哪位非常懂日语的朋友帮我翻译一下!!!!!是罗马拼音的,,,翻译成中文!!高分悬赏

deguozalu不知道对不对,,像是一个语气词,,,好像日本古代武士说“在下xxxxx,deguozalu”deguozalu的意思是什麽呢... de guo za lu 不知道对不对,,像是一个语气词,,,好像日本古代武士说“在下xxxxx, de guo za lu”
de guo za lu的意思是什麽呢
展开
 我来答
wsp40888
2010-11-03
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
でござる(de go za ru)是です(de su)的自谦形式
用在下级对上级、晚辈对长辈、服务行业、仆人对雇主等之间的用语。
でござる是古日语,现在一般用でございます(de go za i ma su)
でござる是肯定句的结尾语,没有意思,非要翻译的话可以翻译为“是”
譬如:私は王でござる(de go za ru)。(我是小王。)
=私は王でございます(de go za i ma su)。(我是小王。)
=私は王です(de su)。(我是小王。)

参考资料: 本人辛苦编辑

阿东孙
2010-10-31 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:139
采纳率:0%
帮助的人:67.8万
展开全部
でござる,发音听起来类似于“ 带高咋路” 吧?你说的汉语意思完全对
古日语,现在基本不用了,是一种自谦的说法。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友df19914
2010-10-31 · 超过25用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:44.7万
展开全部
でございます ?

意思同 です。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lhqhao321
2010-10-31
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
でござる(de go za ru)是です(de su)的自谦形式。这个是用在下级对上级,晚辈对长辈等之间的用语。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式