这段话有语法错误吗?是我的论文翻译 麻烦大家修改下
thisarticleisbasedontheimportanceofpropagatingChinesecultureinEnglishteaching,analyzi...
this article is based on the importance of propagating Chinese culture in English teaching, analyzing the present English in the lack of national culture and the necessity of propagating Chinese culture , what makes a positive role in English teaching.in order to achieve the best effect of classroom teaching,it emphasis on how to spread the Chinese culture and puts forward some advice on specific demand in english teching.
展开
4个回答
展开全部
看起来是一篇论文的文摘部分。你的英文翻译不知道要求如何,总觉得开头就不是很正规。
文摘或概括中比较少的使用实体做主语,一般习惯用It is studied that这一类的从句。楼主翻译中的大小写我就不给你纠正了。
具体细节我就不多说了,句子尽量言简意赅,不要按汉语方式翻译;如“经过多次使用与论证”不该按汉语习惯逐字翻译。
直接写作英文方式的“被反复测量测试所证实”即可。其余的细节楼主自己体会。当然我的翻译也不一定合你的口味,提供一下参考,也是多有裨益的。
翻译修改如下:
It is studied by means of Gardner’s questionnaire, whose high reliability and validity have been verified by measuring and testing repeatedly(被反复测量测试所证实), in this survey.
以上为第一句,同位语从句让整个“问卷法”的解释一气呵成。
-------------------
It is used Likert scale to make the respondents(受调查者常用) express his attitude to every conclusion, which was set to be 5-point scale ranging from 1 to 5 (1 for total disagreement(这里表示态度的应该是名词), 2 for disagreement, 3 for uncertainty, 4 for agreement, 5 for total agreement).
以上为第二句,楼主原句有些拖沓。改ask为make(你原来用ask,后面应该是to express才对,make后才可接不带to的不定式)。
-------------------
The data is summaried to analyzed by the Excel(是说把数据整理后用Excel处理分析,比原句丰满). From the analysis we get the average points and standard deviation of every subjuct data, and the respondents who get higher average marks show their high degree of agreement.
-------------------
The questionnaire mainly comprises three parts: the instrument motivation types, the integration motivation types and the evaluation.
定冠词,also不必加。
-------------------
The Survey was completed in March 2009, at the beginning of which we seriously explained(过去式)the the value and purpose of this study to the students, and also assure privacy(你的用法不对) of all the respondents.
With the teacher's help, we explained and finished QA of the survey before the class began, spending approximately 10 minutes.
几个时态的错误很明显。英文表达过于繁复啰嗦。而中文部分你的叙述“在上课前”“利用课前时间指导”语言重复,显得啰嗦,也应该修改一下。
-------------------
答案补充
补充一下
被调查者可以用participator来表示。
文摘或概括中比较少的使用实体做主语,一般习惯用It is studied that这一类的从句。楼主翻译中的大小写我就不给你纠正了。
具体细节我就不多说了,句子尽量言简意赅,不要按汉语方式翻译;如“经过多次使用与论证”不该按汉语习惯逐字翻译。
直接写作英文方式的“被反复测量测试所证实”即可。其余的细节楼主自己体会。当然我的翻译也不一定合你的口味,提供一下参考,也是多有裨益的。
翻译修改如下:
It is studied by means of Gardner’s questionnaire, whose high reliability and validity have been verified by measuring and testing repeatedly(被反复测量测试所证实), in this survey.
以上为第一句,同位语从句让整个“问卷法”的解释一气呵成。
-------------------
It is used Likert scale to make the respondents(受调查者常用) express his attitude to every conclusion, which was set to be 5-point scale ranging from 1 to 5 (1 for total disagreement(这里表示态度的应该是名词), 2 for disagreement, 3 for uncertainty, 4 for agreement, 5 for total agreement).
以上为第二句,楼主原句有些拖沓。改ask为make(你原来用ask,后面应该是to express才对,make后才可接不带to的不定式)。
-------------------
The data is summaried to analyzed by the Excel(是说把数据整理后用Excel处理分析,比原句丰满). From the analysis we get the average points and standard deviation of every subjuct data, and the respondents who get higher average marks show their high degree of agreement.
-------------------
The questionnaire mainly comprises three parts: the instrument motivation types, the integration motivation types and the evaluation.
定冠词,also不必加。
-------------------
The Survey was completed in March 2009, at the beginning of which we seriously explained(过去式)the the value and purpose of this study to the students, and also assure privacy(你的用法不对) of all the respondents.
With the teacher's help, we explained and finished QA of the survey before the class began, spending approximately 10 minutes.
几个时态的错误很明显。英文表达过于繁复啰嗦。而中文部分你的叙述“在上课前”“利用课前时间指导”语言重复,显得啰嗦,也应该修改一下。
-------------------
答案补充
补充一下
被调查者可以用participator来表示。
展开全部
this article is based on the importance of propagating Chinese culture in English teaching, analyzing the present English in the lack of national culture and the necessity of propagating Chinese culture, what makes a positive role in English teaching.in order to achieve the best effect of classroom teaching, it emphasis on how to spread the Chinese culture and puts forward some advice on specific demand in english teching.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这样吧
This article is based on the importance of propagating Chinese culture in English teaching, analyzing the present English in the lack of national culture and the necessity of propagating Chinese culture , which makes a positive role in English teaching.in order to achieving the best effect of classroom teaching,it emphasises on how to spread Chinese culture and puts forward some advice on specific demand in english teching.
This article is based on the importance of propagating Chinese culture in English teaching, analyzing the present English in the lack of national culture and the necessity of propagating Chinese culture , which makes a positive role in English teaching.in order to achieving the best effect of classroom teaching,it emphasises on how to spread Chinese culture and puts forward some advice on specific demand in english teching.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
this article is based on the importance of propagating Chinese culture in English teaching后面的逗号建议改成句号。topic sentence一般不会很长的。Analyzing the present English....这里的zhe可以去掉。In order to achieve the best effect of classroom teaching,it emphasis on how to spread the Chinese culture and puts forward some advice on specific demand in english teaching. 这里的put不用s. 所有的culture的c大写。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询