英语单项
2个回答
展开全部
这是中,英文语言和文化的差异!
选择题翻译成中国,为了便于理解,所谓的单项选择。
英语选择题表达的意思是:这个问题有多种备份选项。
所以选择题=选择题
在他们自己的语言,人们一般不会有一个疑问。中国在“个性化选择”和“选择题”是不是要告诉中国人说要你“只选择一个”和“选择多”嘛。英语为母语的人“选择题”不会有任何疑问理解。然而,一旦这两种语言?参与其中,那就是,当英国“选择题”已被翻译成中国的“个性化选择”,各种各样的问题就来了。
1,如果“个性化选择=选择题”,那么,有多种选择用英语怎么说?
2,如果“选择题=选择题”,那么个人的选择不是单一的选择吗?
3,中的意思是“多”,“多由多个组件,”那么多的选择应该是有多种选择,但他们是要选择一个正确的答案,它不会成为一个单一的选择了吗?
4,“选择题”是提供了一些选项,以及提供个人的选择呢?它也可以用来选择?
对于“选择一个从多个选项,”那种选择,所谓的“个人选择”,中国和英国被称为“选择题”。中国的“个性化选择”,是说“只选一”,英文“选择题”,是说“一些替代品”,换句话说,中国人应该“选择个人”和英文写着“选择题术语“本质上是相同的,不同的名称的焦点。
由于“多选”是“一个数字替代品”,不是“单一候选人”的单项选择的存在,另一种选择,在逻辑上不能讲。
中国的“选择题”用英语怎么表达?可标记“不止一个正确答案(不止一个答案是正确的)”或需要“全选正确答案(标示出所有正确的答案)”
选择题翻译成中国,为了便于理解,所谓的单项选择。
英语选择题表达的意思是:这个问题有多种备份选项。
所以选择题=选择题
在他们自己的语言,人们一般不会有一个疑问。中国在“个性化选择”和“选择题”是不是要告诉中国人说要你“只选择一个”和“选择多”嘛。英语为母语的人“选择题”不会有任何疑问理解。然而,一旦这两种语言?参与其中,那就是,当英国“选择题”已被翻译成中国的“个性化选择”,各种各样的问题就来了。
1,如果“个性化选择=选择题”,那么,有多种选择用英语怎么说?
2,如果“选择题=选择题”,那么个人的选择不是单一的选择吗?
3,中的意思是“多”,“多由多个组件,”那么多的选择应该是有多种选择,但他们是要选择一个正确的答案,它不会成为一个单一的选择了吗?
4,“选择题”是提供了一些选项,以及提供个人的选择呢?它也可以用来选择?
对于“选择一个从多个选项,”那种选择,所谓的“个人选择”,中国和英国被称为“选择题”。中国的“个性化选择”,是说“只选一”,英文“选择题”,是说“一些替代品”,换句话说,中国人应该“选择个人”和英文写着“选择题术语“本质上是相同的,不同的名称的焦点。
由于“多选”是“一个数字替代品”,不是“单一候选人”的单项选择的存在,另一种选择,在逻辑上不能讲。
中国的“选择题”用英语怎么表达?可标记“不止一个正确答案(不止一个答案是正确的)”或需要“全选正确答案(标示出所有正确的答案)”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询