AKB48歌曲give me five 歌词中文翻译。
3个回答
展开全部
桜(さくら)の歌(うた)が街(まち)に流(なが)れ
Sakura no utaga machini nagare
街上播著樱花的歌
あっという间だった别(わか)れの日(ひ)
Ato i uma data wakare no hi
转眼就到了分别的日子
校舎(こうしゃ)の壁(かれ)のその片隅(かたすみ)
Koushano kareno sono katasumi
在校舍墙壁上的那个角落
みんなでこっそり寄セ书きした
Minnade kousoriyosekakishita
大家偷偷写下了寄语
制服(せいふく)はもう脱ぐんだ
Seifuku ha mouru gunda
制服已经脱下了
春(はる)の风(かぜ)に吹(ふ)かれながら
Haruno kazeni fukarenagara
无论甚麼花都被春风吹拂著
どんな花もやがては散って
Donna haramoyagatehachitte
不久后都要被吹散开去
新(あたら)しい梦(ゆめ)を见(み)る
Atarashii yumewo miru
继续寻找新的梦想
友(とも)よ 思(おも)い出(で)より 辉(かがや)いてる
Tomoyo omoideyori kagayaiteru
朋友,我们要相信比回忆更加灿烂的明天
明日(あす)を信(しん)じろう
Asuwo shinjirou
そう 卒业(そつぎょう)とは 出口(でぐち)じゃなく
Sou sotsugyoutoha deguchijyanaku
对,毕业不是出口
入(い)り口(ぐち)だろう
iriguchidarou
而是新的入口才对吧
友(とも)よ それぞれの道(みち) 进(すす)むだけだ
Tomoyo sorezorenomichi susumudakeda
朋友,只要沿著各自的道路前进就好
「さよなら」を言(い)うな
Sayonarawo iuna
不说再见
また すぐに会(あ)える だから今(いま)は
Mada suguniaeru dakaraimaha
我们很快会再相遇
ハイタツチしよう
haitachishiyou
所以现在来击掌吧!
何枚写真を撮って见ても
nanmai shashin wo totte mitemo
试着拍几张照片
大事だったものは残せない
daiji datta mono ha nokose nai
重要的东西也不能留下多少
喧哗して口闻いてなかった
kenka shite kuchi kii tenakatta
架的时候我没能说一句话
あいつと何故か肩を组んでた
aitsu to nazeka kata wo kundeta
却为何与她抱肩相拥
まだ谁も帰らなくて
mada daremo kaera nakute
谁也没回来的
教室が狭く见えるよ
kyoushitsu ga semaku mieruyo
教室显得有些狭小
窓に押しい时间の先に
madoni oshii jikan no sakini
在令人恋恋不舍时间的尽头
仆らの未来がある
bokura no mirai ga aru
我们的未来在那里
涙 来られるより
namida korareru yori
比起强忍着眼泪
生まれてから 一番泣いてみよ
umare tekara ichiban naitemiyo
不如来哭有生以来最大的一场
そう 辛いことは
sou tsurai koto ha
对,艰辛的事物
またまたある 惯れておこうぜ
matamata aru nareteo kouze
还会有很多很多,就去习惯适应吧
涙 ぐしゃぐしゃの颜
namida gushagusha no kao
被眼泪浸透的脸颊
见せ合ったら 何でも话せるね
mise attara nandemo hanase rune
看着的话,真是什么都会说呢
一生の亲友だ 忘れるなよ
isshou no shinyuu da wasure runayo
我们是一生的挚友,可别忘记了哟
ハイタッチしよう
haitacchi shiyou
来击掌吧
友よ 思い出より
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回忆来
辉いてる 明日を信じよう
kagayai teru asu wo shinji you
我们更相信明天会更辉煌
そう 卒业とは
sou sotsugyou to ha
对,毕业出口じゃなく 入り口だろう
dekuchi janaku irikuchi darou
并非是出口,而是入口才对吧
友よ 巡り逢えて
tomoyo meguri aete
朋友啊,你我相遇的那些时光
最高だった 青春の日々に
saigou datta seishun no hibi ni
是我们青春里最美好的日子
まだ 言えなかった
mada ie nakatta
还没好好说的那些
ありがとうを ハイタッチで…
arigatou wo haitacchi de
那些感谢,就通过击掌来回赠你吧
Sakura no utaga machini nagare
街上播著樱花的歌
あっという间だった别(わか)れの日(ひ)
Ato i uma data wakare no hi
转眼就到了分别的日子
校舎(こうしゃ)の壁(かれ)のその片隅(かたすみ)
Koushano kareno sono katasumi
在校舍墙壁上的那个角落
みんなでこっそり寄セ书きした
Minnade kousoriyosekakishita
大家偷偷写下了寄语
制服(せいふく)はもう脱ぐんだ
Seifuku ha mouru gunda
制服已经脱下了
春(はる)の风(かぜ)に吹(ふ)かれながら
Haruno kazeni fukarenagara
无论甚麼花都被春风吹拂著
どんな花もやがては散って
Donna haramoyagatehachitte
不久后都要被吹散开去
新(あたら)しい梦(ゆめ)を见(み)る
Atarashii yumewo miru
继续寻找新的梦想
友(とも)よ 思(おも)い出(で)より 辉(かがや)いてる
Tomoyo omoideyori kagayaiteru
朋友,我们要相信比回忆更加灿烂的明天
明日(あす)を信(しん)じろう
Asuwo shinjirou
そう 卒业(そつぎょう)とは 出口(でぐち)じゃなく
Sou sotsugyoutoha deguchijyanaku
对,毕业不是出口
入(い)り口(ぐち)だろう
iriguchidarou
而是新的入口才对吧
友(とも)よ それぞれの道(みち) 进(すす)むだけだ
Tomoyo sorezorenomichi susumudakeda
朋友,只要沿著各自的道路前进就好
「さよなら」を言(い)うな
Sayonarawo iuna
不说再见
また すぐに会(あ)える だから今(いま)は
Mada suguniaeru dakaraimaha
我们很快会再相遇
ハイタツチしよう
haitachishiyou
所以现在来击掌吧!
何枚写真を撮って见ても
nanmai shashin wo totte mitemo
试着拍几张照片
大事だったものは残せない
daiji datta mono ha nokose nai
重要的东西也不能留下多少
喧哗して口闻いてなかった
kenka shite kuchi kii tenakatta
架的时候我没能说一句话
あいつと何故か肩を组んでた
aitsu to nazeka kata wo kundeta
却为何与她抱肩相拥
まだ谁も帰らなくて
mada daremo kaera nakute
谁也没回来的
教室が狭く见えるよ
kyoushitsu ga semaku mieruyo
教室显得有些狭小
窓に押しい时间の先に
madoni oshii jikan no sakini
在令人恋恋不舍时间的尽头
仆らの未来がある
bokura no mirai ga aru
我们的未来在那里
涙 来られるより
namida korareru yori
比起强忍着眼泪
生まれてから 一番泣いてみよ
umare tekara ichiban naitemiyo
不如来哭有生以来最大的一场
そう 辛いことは
sou tsurai koto ha
对,艰辛的事物
またまたある 惯れておこうぜ
matamata aru nareteo kouze
还会有很多很多,就去习惯适应吧
涙 ぐしゃぐしゃの颜
namida gushagusha no kao
被眼泪浸透的脸颊
见せ合ったら 何でも话せるね
mise attara nandemo hanase rune
看着的话,真是什么都会说呢
一生の亲友だ 忘れるなよ
isshou no shinyuu da wasure runayo
我们是一生的挚友,可别忘记了哟
ハイタッチしよう
haitacchi shiyou
来击掌吧
友よ 思い出より
tomoyo omoide yori
朋友啊,比起回忆来
辉いてる 明日を信じよう
kagayai teru asu wo shinji you
我们更相信明天会更辉煌
そう 卒业とは
sou sotsugyou to ha
对,毕业出口じゃなく 入り口だろう
dekuchi janaku irikuchi darou
并非是出口,而是入口才对吧
友よ 巡り逢えて
tomoyo meguri aete
朋友啊,你我相遇的那些时光
最高だった 青春の日々に
saigou datta seishun no hibi ni
是我们青春里最美好的日子
まだ 言えなかった
mada ie nakatta
还没好好说的那些
ありがとうを ハイタッチで…
arigatou wo haitacchi de
那些感谢,就通过击掌来回赠你吧
展开全部
2012年2月15日(第25单)
GIVE ME FIVE!
击个掌
歌: AKB48
日文原词:秋元康 作曲:笹渕大介 编曲:野中“まさ”雄一
中文译词:夏本健(转载和使用请注明)
樱花之歌流淌在大街和小巷
离别的日子为何是如此的短暂
校舍的墙壁上 那一个角落
大家一起偷偷地 写下了毕业寄语
身上制服
即将脱下来
在和煦春风的吹拂之下
怎样的花儿
都将要飘散
各自追寻新的梦想
朋友哟
与其沉湎回忆
不如去相信
更加辉煌的明天
没错 毕业其实
并不是出口
而是新的入口
朋友哟
只不过是各自
奔向各自前程
别用道别的字眼
很快就能够见面
所以呢 现在就
让我们击个掌
就算是拼命拍照 拍了再多张
珍贵的东西也不能够保存下来
吵了一架不再说话的那家伙
不知为何 竟然还又搭起了肩膀
依然谁都
不愿意回去
教室显得好像窄小了好多
在依依惜别
时间的前方
有着我们大家的未来
那泪水
与其拼命强忍
不如就哭出你
有生以来最大一场
没错 痛苦和悲哀
还会还会到来
先提前适应吧
那泪水
湿斑斑的脸蛋
不掩饰相对望
有什么话不可以讲
一生都是挚友
千万别忘记
让我们击个掌
朋友哟
与其沉湎回忆
不如去相信
更加辉煌的明天
没错 毕业其实
并不是出口
而是新的入口
朋友哟
能有幸相遇
度过最美好的
这一段青春岁月
还没能够说出口
感谢这一句
以击掌替代…
http://hi.baidu.com/mxpmjkahweikxyr?page=1这个百度空间有很多akb的歌翻译都是博主自己翻译的 可以去看看ww
GIVE ME FIVE!
击个掌
歌: AKB48
日文原词:秋元康 作曲:笹渕大介 编曲:野中“まさ”雄一
中文译词:夏本健(转载和使用请注明)
樱花之歌流淌在大街和小巷
离别的日子为何是如此的短暂
校舍的墙壁上 那一个角落
大家一起偷偷地 写下了毕业寄语
身上制服
即将脱下来
在和煦春风的吹拂之下
怎样的花儿
都将要飘散
各自追寻新的梦想
朋友哟
与其沉湎回忆
不如去相信
更加辉煌的明天
没错 毕业其实
并不是出口
而是新的入口
朋友哟
只不过是各自
奔向各自前程
别用道别的字眼
很快就能够见面
所以呢 现在就
让我们击个掌
就算是拼命拍照 拍了再多张
珍贵的东西也不能够保存下来
吵了一架不再说话的那家伙
不知为何 竟然还又搭起了肩膀
依然谁都
不愿意回去
教室显得好像窄小了好多
在依依惜别
时间的前方
有着我们大家的未来
那泪水
与其拼命强忍
不如就哭出你
有生以来最大一场
没错 痛苦和悲哀
还会还会到来
先提前适应吧
那泪水
湿斑斑的脸蛋
不掩饰相对望
有什么话不可以讲
一生都是挚友
千万别忘记
让我们击个掌
朋友哟
与其沉湎回忆
不如去相信
更加辉煌的明天
没错 毕业其实
并不是出口
而是新的入口
朋友哟
能有幸相遇
度过最美好的
这一段青春岁月
还没能够说出口
感谢这一句
以击掌替代…
http://hi.baidu.com/mxpmjkahweikxyr?page=1这个百度空间有很多akb的歌翻译都是博主自己翻译的 可以去看看ww
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
街上播著樱花的歌
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询