求动漫k 片尾曲 冷冷的房间 一个人 中文音译 不要罗马音
5个回答
展开全部
冷「つめ」たい部屋「へや」の隅「すみ」に在冰冷的房间的角落差「さ」し込「こ」んで来「き」たタ日「ゆひ」だったら射进来的如果是阳光的话近「ちか」づいてみても感情「かんじょう」はなくて即使接近也没有感情裏切「うらぎ」りもない也不会背叛今日「きょう」も明日「あした」も一人「ひとり」で今天和明天也是一个人きっとそれが普通「ふつう」のことで这一定是很普通的事交「か」わす言叶「ことば」もなく连交谈的话语也没有一日「いちにち」を终」お」える时「とき」在一天完结之时例「たと」えば0优「やさ」しさはどれくらいの例如 温柔究竟温「ぬく」もりかも知「し」らないで有多暖也不知道そんなに0そんなに就这么 就这么简単「かんたん」じゃない不简单心「こころ」の距离「きょり」心灵的距离冷「つめ」たい部屋「へや」の隅「すみ」に在冰冷的房间的角落小「ちい」さくなったまま就这样蜷缩成一小团変「か」わること恐「おそ」れて害怕着变幻莫测的事変「か」わらないこと谛「あきら」めて不放弃永不改变的事流「なが」されてるフリして即使挥手告别流逝的时光私「わたし」が决「き」めてるだけ我自己能决定的只有それだけ只有那样明「あか」るい世界「せいかい」が明亮的世界窓「まど」の向「む」こうを从窗户的对面広「ひろ」かあってるの见「み」えるよ能够看到是如此的广阔この手「て」で0この手「て」で这双手 这双手触「さわ」れるのかな能够触碰得到吧现実「げんじつ」の距离「きょり」现实的距离优「やさ」しさ温柔温「ぬく」もり温度さえも甚至连向「む」こうに对面也能见「み」えてる?看得见吗?冷「つめ」たい部屋「へや」の隅「すみ」に在冰冷房间的角落転「ころ」がってる心「こころ」の键「かぎ」を静静躺着的心的钥匙今「いま」はまだね现在还无法呢见「み」て见「み」ないフリ挥手告别看见的与看不见的ずっと在「あ」るのにね一直都在那里吧
展开全部
在冰冷房间的角落
若只是射入房内的阳光
即使接近也不会产生感情
更不会背叛
今天、明天皆是独自一人
这一定是很普通的事
连交谈的话语也没有
在一天结束之际
就连温柔究竟
多么温暖也不明白
如此、如此
困难的
心灵的距离
在冰冷房间的角落
小小地缩成一团
若只是射入房内的阳光
即使接近也不会产生感情
更不会背叛
今天、明天皆是独自一人
这一定是很普通的事
连交谈的话语也没有
在一天结束之际
就连温柔究竟
多么温暖也不明白
如此、如此
困难的
心灵的距离
在冰冷房间的角落
小小地缩成一团
更多追问追答
追问
是音译 不是歌词意思宝贝
追答
那也太难弄了吧…
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
酷狗搜索下就有了
追问
嗯好
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道啊不知道啊不知道啊
追问
好好笑好好笑
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
度娘上没有咩?
更多追问追答
追问
有罗马 我不会看!
追答
冰冷房间里的角落 被夕阳照亮 即使靠近细看 依旧无情 没有背叛 今日明天依旧独自一人 这也一定能被映射 但是 不会忘记那些话语 在一日终结之时 仿若 无人得知温柔中究竟 包含了多少温暖 并不是 并不是如此简单 在心底 冰冷房间的角落 依旧渺小
是这个意思么0 0
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询