
4个回答
展开全部
首先句子的意思是--(哪里的话)我才应该感谢呢
不过亲的这个句子还是有错误的,正确的应该是
こちらこそ、诚に/本当にありがとうございます。
申し訳是对不起的意思,一般说成申し訳ありませんでした。非常正式的一种道歉说法。
不过亲的这个句子还是有错误的,正确的应该是
こちらこそ、诚に/本当にありがとうございます。
申し訳是对不起的意思,一般说成申し訳ありませんでした。非常正式的一种道歉说法。
展开全部
哪里哪里,不好意思,谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
こちらこそ、申し訳?ありがとうございます。
整句无法译出。
こちらこそ:哪里哪里
申し訳?(后面缺东西)。
ありがとうございます。谢谢。
整句无法译出。
こちらこそ:哪里哪里
申し訳?(后面缺东西)。
ありがとうございます。谢谢。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询