请英语高手帮我翻译下这个句子

翻译:Allthatisneededfortriumphofmisguidedcauseisthatgoodpeopledonoting.... 翻译:All that is needed for triumph of misguided cause is that good people do noting. 展开
vegas_0
2014-09-15 · TA获得超过367个赞
知道小有建树答主
回答量:353
采纳率:0%
帮助的人:286万
展开全部
好人袖手旁观,恶人就横行。

misguided cause: 作“恶人”译,考虑是与好人相对应,也对称;本身原意是“错误引导的结果”也与恶人有类似意味。

供参考。
百度网友4c60c28
2014-09-15 · TA获得超过1068个赞
知道大有可为答主
回答量:1426
采纳率:0%
帮助的人:290万
展开全部
一个被误导的事业如果要成功,它惟一需要的是好人无所作为。
-----------------------------------
7×24小时在线为您解答!
不懂请【追问】,满意请【采纳】,再问请【求助知友】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
青梨是只柠檬精
2014-09-15 · TA获得超过3715个赞
知道小有建树答主
回答量:855
采纳率:80%
帮助的人:213万
展开全部
直译是:
由误导原因引起的成功所需的一切是,好人什么也别做。

不太容易理解,可能需要放到上下文中来分析。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gujianhan
2014-09-15 · TA获得超过6.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:64%
帮助的人:1.1亿
展开全部
埃德蒙·克:“只要好人什么都不做,一个错误的事情就能得逞”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
轩子のTA0022
2014-09-15 · 超过49用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:112
采纳率:0%
帮助的人:112万
展开全部
截图太小,文字看不清……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一杆禽兽狙go
2014-09-15 · TA获得超过1405个赞
知道小有建树答主
回答量:405
采纳率:0%
帮助的人:142万
展开全部
这是被误导的事业成功所需要的是好人不
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式