![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
请英语高手帮我翻译下这个句子
翻译:Allthatisneededfortriumphofmisguidedcauseisthatgoodpeopledonoting....
翻译:All that is needed for triumph of misguided cause is that good people do noting.
展开
7个回答
展开全部
好人袖手旁观,恶人就横行。
misguided cause: 作“恶人”译,考虑是与好人相对应,也对称;本身原意是“错误引导的结果”也与恶人有类似意味。
供参考。
misguided cause: 作“恶人”译,考虑是与好人相对应,也对称;本身原意是“错误引导的结果”也与恶人有类似意味。
供参考。
展开全部
一个被误导的事业如果要成功,它惟一需要的是好人无所作为。
-----------------------------------
7×24小时在线为您解答!
不懂请【追问】,满意请【采纳】,再问请【求助知友】
-----------------------------------
7×24小时在线为您解答!
不懂请【追问】,满意请【采纳】,再问请【求助知友】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
直译是:
由误导原因引起的成功所需的一切是,好人什么也别做。
不太容易理解,可能需要放到上下文中来分析。
由误导原因引起的成功所需的一切是,好人什么也别做。
不太容易理解,可能需要放到上下文中来分析。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
埃德蒙·克:“只要好人什么都不做,一个错误的事情就能得逞”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
截图太小,文字看不清……
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这是被误导的事业成功所需要的是好人不
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询