展开全部
エイプリルレイン
e i pu ri ru re i n
四月之雨
作词:Nem
作曲:Nem
编曲:Nem
呗:镜音レン
翻译:黑暗新星
舞(ま)い散(ち)っていく千(せん)の花(はな)びらは
ma i chi tte i ku se n no ha na bi ra wa
飞舞飘散的千片花瓣
四月(しがつ)の调(しら)べ
shi ga tsu no shi ra be
是四月的乐曲
またひとつ 君(きみ)は大人(おとな)になったね
ma ta hi to tsu ki mi wa o to na ni na tta ne
还有一件事 就是你成为了大人了呢
嬉(うれ)しいのかな 寂(さび)しいのかな
u re shi i no ka na sa bi shi i no ka na
该说高兴呢 还是寂寞呢
青(あお)い空(そら) 不似合(ふにあ)いな雨(あめ)が光(ひか)る
a o i so ra fu ni a i na a me ga hi ka ru
湛蓝的天空中 不相合的雨闪耀着光芒
この季节(きせつ)がめぐり来(く)る度(たび)に
ko no ki se tsu ga me gu ri ku ru ta bi ni
每当这个季节流转到来之时
この坂(さか)を二人(ふたり)で歩(ある)いた
ko no sa ka wo fu ta ri de a ru i ta
我们两人就一同走在这坡道上
少(すこ)しずつ変(か)わる景色(けしき)
su ko shi zu tsu ka wa ru ke shi ki
逐渐变换着的景色
仆(ぼく)は见(み)ないフリしていた
bo ku wa mi na i fu ri shi te i ta
我对其视而不见
振(ふ)り返(かえ)れば昨日(きのう)のようだね
fu ri ka e re ba ki no u no yo u da ne
回忆起来就好像昨天的事一样呢
黄昏(たそがれ)た街(まち)は照(て)れ隠(かく)し
ta so ga re ta ma chi wa te re ka ku shi
黄昏之中的城镇隐隐发羞
十年後(じゅうねんご)も一绪(いっしょ)ねと
ju u ne n go mo i ssho ne to
说着十年后也要在一起呢
二人(ふたり)寝転(ねころ)んで笑(わら)った
fu ta ri ne ko ro n de wa ra tta
两个人躺在一起笑了出来
だけど君(きみ)は 目(め)の前(まえ)の君(きみ)は
da ke do ki mi wa me no ma e no ki mi wa
但是你 在我眼前的你
伞(かさ)もささずに濡(ぬ)れてるの
ka sa mo sa sa zu ni nu re te ru no
没有撑伞 就那么被淋湿着
頬(ほほ)を伝(つた)うエイプリルレイン
ho ho wo tsu ta u e i pu ri ru re i n
在脸颊上流下的四月之雨
似合(にあ)わないから ほら笑(わら)ってよ
ni a wa na i ka ra ho ra wa ra tte yo
与你不符呢 来吧露出笑容吧
この雨(あめ)が 涙(なみだ)は隠(かく)してくれるから
ko no a me ga na mi da wa ka ku shi te ku re ru ka ra
因为这场雨 会为我们隐去泪水的
若(わか)さが二人(ふたり)を结(むす)んだなら
wa ka sa ga fu ta ri wo mu su n da na ra
青春将两个人联系在一起的话
若(わか)さが二人(ふたり)を解(ほど)いたんだ
wa ka sa ga fu ta ri wo ho do i ta n da
青春也会将两个人分开
伝(つた)えなきゃいけない言叶(ことば)
tsu ta e na kya i ke na i ko to ba
不得不说出口的话语
仆(ぼく)はまた饮(の)み込(こ)んだ
bo ku wa ma ta no mi ko n da
我还是将其咽了回去
三年分(さんねんぶん)の二人(ふたり)の记忆(きおく)
sa n ne n bu n no fu ta ri no ki o ku
长达三年的两个人的记忆
駆(か)け抜(ぬ)けた日々(ひび)は
ka ke nu ke ta hi bi wa
一同跑过的日子
忘(わす)れない 大事(だいじ)にしまっておくよ
wa su re na i da i ji ni shi ma tte o ku yo
我不会忘记 会珍惜地收起来的
だから最後(さいご)に 刻(きざ)み込(こ)む君(きみ)は
da ka ra sa i go ni ki za mi ko mu ki mi wa
所以在最后 我所铭记于心的你
こぼれそうな
ko bo re so u na
请露出
こぼれそうな笑颜(えがお)でいてよ
ko bo re so u na e ga o de i te yo
请露出仿佛要哭泣一样的笑容吧
舞(ま)い散(ち)っていく千(せん)の花(はな)びらは
ma i chi tte i ku se n no ha na bi ra wa
飞舞飘散的千片花瓣
四月(しがつ)の调(しら)べ
shi ga tsu no shi ra be
是四月的乐曲
またひとつ 君(きみ)は大人(おとな)になるんだね
ma ta hi to tsu ki mi wa o to na ni na ru n da ne
还有一件事 就是你成为了大人了呢
嬉(うれ)しいのかな 寂(さび)しいのかな
u re shi i no ka na sa bi shi i no ka na
该说高兴呢 还是寂寞呢
新(あたら)しい季节(きせつ)が巡(めぐ)って来(き)ても
a ta ra shi i ki se tsu ga me gu tte ki te mo
即使崭新的季节流转到来
时々(ときどき)この歌(うた)を聴(き)いて
to ki do ki ko no u ta wo ki i te
偶尔也会聆听这首歌曲
仆(ぼく)らの春(はる)は この歌(うた)の中(なか)花咲(はなさ)くよ
bo ku ra no ha ru wa ko no u ta no na ka ha na sa ku yo
我们的春天 在这首歌中绽放出了花朵哦
どれだけ时(とき)が経(た)っても
da re da ke to ki ga ta tte mo
不论历经多长时间
だから…
da ka ra
所以……
さようなら
sa yo u na ra
再见了
そして君(きみ)よ ありがとう
so shi te ki mi yo a ri ga to u
然后 谢谢你
e i pu ri ru re i n
四月之雨
作词:Nem
作曲:Nem
编曲:Nem
呗:镜音レン
翻译:黑暗新星
舞(ま)い散(ち)っていく千(せん)の花(はな)びらは
ma i chi tte i ku se n no ha na bi ra wa
飞舞飘散的千片花瓣
四月(しがつ)の调(しら)べ
shi ga tsu no shi ra be
是四月的乐曲
またひとつ 君(きみ)は大人(おとな)になったね
ma ta hi to tsu ki mi wa o to na ni na tta ne
还有一件事 就是你成为了大人了呢
嬉(うれ)しいのかな 寂(さび)しいのかな
u re shi i no ka na sa bi shi i no ka na
该说高兴呢 还是寂寞呢
青(あお)い空(そら) 不似合(ふにあ)いな雨(あめ)が光(ひか)る
a o i so ra fu ni a i na a me ga hi ka ru
湛蓝的天空中 不相合的雨闪耀着光芒
この季节(きせつ)がめぐり来(く)る度(たび)に
ko no ki se tsu ga me gu ri ku ru ta bi ni
每当这个季节流转到来之时
この坂(さか)を二人(ふたり)で歩(ある)いた
ko no sa ka wo fu ta ri de a ru i ta
我们两人就一同走在这坡道上
少(すこ)しずつ変(か)わる景色(けしき)
su ko shi zu tsu ka wa ru ke shi ki
逐渐变换着的景色
仆(ぼく)は见(み)ないフリしていた
bo ku wa mi na i fu ri shi te i ta
我对其视而不见
振(ふ)り返(かえ)れば昨日(きのう)のようだね
fu ri ka e re ba ki no u no yo u da ne
回忆起来就好像昨天的事一样呢
黄昏(たそがれ)た街(まち)は照(て)れ隠(かく)し
ta so ga re ta ma chi wa te re ka ku shi
黄昏之中的城镇隐隐发羞
十年後(じゅうねんご)も一绪(いっしょ)ねと
ju u ne n go mo i ssho ne to
说着十年后也要在一起呢
二人(ふたり)寝転(ねころ)んで笑(わら)った
fu ta ri ne ko ro n de wa ra tta
两个人躺在一起笑了出来
だけど君(きみ)は 目(め)の前(まえ)の君(きみ)は
da ke do ki mi wa me no ma e no ki mi wa
但是你 在我眼前的你
伞(かさ)もささずに濡(ぬ)れてるの
ka sa mo sa sa zu ni nu re te ru no
没有撑伞 就那么被淋湿着
頬(ほほ)を伝(つた)うエイプリルレイン
ho ho wo tsu ta u e i pu ri ru re i n
在脸颊上流下的四月之雨
似合(にあ)わないから ほら笑(わら)ってよ
ni a wa na i ka ra ho ra wa ra tte yo
与你不符呢 来吧露出笑容吧
この雨(あめ)が 涙(なみだ)は隠(かく)してくれるから
ko no a me ga na mi da wa ka ku shi te ku re ru ka ra
因为这场雨 会为我们隐去泪水的
若(わか)さが二人(ふたり)を结(むす)んだなら
wa ka sa ga fu ta ri wo mu su n da na ra
青春将两个人联系在一起的话
若(わか)さが二人(ふたり)を解(ほど)いたんだ
wa ka sa ga fu ta ri wo ho do i ta n da
青春也会将两个人分开
伝(つた)えなきゃいけない言叶(ことば)
tsu ta e na kya i ke na i ko to ba
不得不说出口的话语
仆(ぼく)はまた饮(の)み込(こ)んだ
bo ku wa ma ta no mi ko n da
我还是将其咽了回去
三年分(さんねんぶん)の二人(ふたり)の记忆(きおく)
sa n ne n bu n no fu ta ri no ki o ku
长达三年的两个人的记忆
駆(か)け抜(ぬ)けた日々(ひび)は
ka ke nu ke ta hi bi wa
一同跑过的日子
忘(わす)れない 大事(だいじ)にしまっておくよ
wa su re na i da i ji ni shi ma tte o ku yo
我不会忘记 会珍惜地收起来的
だから最後(さいご)に 刻(きざ)み込(こ)む君(きみ)は
da ka ra sa i go ni ki za mi ko mu ki mi wa
所以在最后 我所铭记于心的你
こぼれそうな
ko bo re so u na
请露出
こぼれそうな笑颜(えがお)でいてよ
ko bo re so u na e ga o de i te yo
请露出仿佛要哭泣一样的笑容吧
舞(ま)い散(ち)っていく千(せん)の花(はな)びらは
ma i chi tte i ku se n no ha na bi ra wa
飞舞飘散的千片花瓣
四月(しがつ)の调(しら)べ
shi ga tsu no shi ra be
是四月的乐曲
またひとつ 君(きみ)は大人(おとな)になるんだね
ma ta hi to tsu ki mi wa o to na ni na ru n da ne
还有一件事 就是你成为了大人了呢
嬉(うれ)しいのかな 寂(さび)しいのかな
u re shi i no ka na sa bi shi i no ka na
该说高兴呢 还是寂寞呢
新(あたら)しい季节(きせつ)が巡(めぐ)って来(き)ても
a ta ra shi i ki se tsu ga me gu tte ki te mo
即使崭新的季节流转到来
时々(ときどき)この歌(うた)を聴(き)いて
to ki do ki ko no u ta wo ki i te
偶尔也会聆听这首歌曲
仆(ぼく)らの春(はる)は この歌(うた)の中(なか)花咲(はなさ)くよ
bo ku ra no ha ru wa ko no u ta no na ka ha na sa ku yo
我们的春天 在这首歌中绽放出了花朵哦
どれだけ时(とき)が経(た)っても
da re da ke to ki ga ta tte mo
不论历经多长时间
だから…
da ka ra
所以……
さようなら
sa yo u na ra
再见了
そして君(きみ)よ ありがとう
so shi te ki mi yo a ri ga to u
然后 谢谢你
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询