初三英语翻译句子,帮我看一下我写的对不对→_→谢谢😜
3个回答
展开全部
1. They are expecting to watch the national flag-raising ceremony. (原译欠缺了"仪式"的意思)
2. The museum has been opened to the public for more than ten years (原译 open的时态不对)
3. The children are in so much fear that they become speechless. (speechless 一词已概括了一句话也说不出来,此译用了 so....that句法)
4. Wetland can help preventing floods as well. (help 之后的动词要改成动名词,即Verb+ing)
5. Eating more vegetables and fruit or doing more exercise will help to keep good health. (eating ... doing 必需对称;people 可以隐去;keep healthy 语法不对,这句的keep 之后应用名词,而不是副词)
2. The museum has been opened to the public for more than ten years (原译 open的时态不对)
3. The children are in so much fear that they become speechless. (speechless 一词已概括了一句话也说不出来,此译用了 so....that句法)
4. Wetland can help preventing floods as well. (help 之后的动词要改成动名词,即Verb+ing)
5. Eating more vegetables and fruit or doing more exercise will help to keep good health. (eating ... doing 必需对称;people 可以隐去;keep healthy 语法不对,这句的keep 之后应用名词,而不是副词)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询