1个回答
展开全部
常夏ロンリー (永夏lonely)
作词:mickeY(雨上がりP)
作曲:mickeY(雨上がりP)
编曲:mickeY(雨上がりP)
呗:V3 GUMI(Power)
アスファルトを照りつける阳射しが 一人伫む仆を照らし出すんだ
asufaruto o teritsukeru hizashi ga hitori tatazumu boku o terashi dasun da
うざったいな 目の前が ちらついて歪んで渗む
uzattaina me no mae ga chiratsuite yugande nijimu
阳光照射在柏油路上 也照亮了独自驻足的我
真是烦人啊 眼前的视线 闪烁著变得模糊扭曲
目の奥から脳天をめぐって 爪の先濡らして落ちてく涙
me no oku kara nouten o megutte tsume no saki nurashite ochite ku namida
消えたいな 消えたいな 何もかも消したいな
kietai na kietai na nanimokamo keshitai na
从眼睛的深处开始在脑中不断盤旋著 落下的泪沾湿了指尖
好想消失啊 好想消失啊 好想删去所有一切啊
あぁ 足取りふらふら 冷たく痹れた指先
aa ashidori furafura tsumetaku shibireta yubisaki
振り向き 目を落とせば
furi muki me o otoseba
见惯れたいつもの景色に 人影が一つ 残った
minareta itsumo no keshiki ni hitokage ga hitotsu nokotta
啊啊 踏著不稳的步伐 冰冷而麻痹的指尖
如果转过身 落下视线的话会发现
在平常熟悉的景色中 仅仅只剩下 一个身影
梦にうなされる梦を见て いつでも孤独に袭われて
yume ni unasareru yume o mite itsudemo kodoku ni osowarete
いつの间にか歩みを止めて 渗む景色を见つめた
itsunomanika ayumi o tomete nijimu keshiki o mitsumeta
また瞳を 両手で塞いで 「ほら、谁もいないの」
mata hitomi o ryoute de fusaide hora daremoinai no
从梦中看见了梦魇 不断被孤独袭击著
不知不觉间停下了脚步 盯著那模糊的景色看
然後再度 用双手遮住了眼睛 「看吧、这里一个人也没有」
阳炎が揺れてた 常夏视界の真ん中で
kagerou ga yure teta tokonatsu shikai no mannaka de
こらえきれなくなる心が 喉を缔めつけ鸣らした
korae kirenaku naru kokoro ga nodo o shimetsuke narashita
「行かないで、行かないで」 夏の风に吹かれ消えた
ikanai de ikanai de' natsu no kaze ni fuka re kieta
地面的热气晃动著 在永夏视野的正中间
心情变得无法完全压抑 只能掐住喉咙不断哀鸣
「不要走、不要走啊」 在夏风的吹拂下消失无踪
手のひらから溢れてく感情 拾い上げてはすくって饮みだした
tenohira kara afurete ku kanjou hiroi agete wa sukutte nomi dashita
分かんないな 分かんないんだ 饮み込めずに吐き出してた
kakannai na wakannai nda nomi komezu ni hakidashi teta
从掌心满溢而出的情感 将其舀起後饮下
我不明白 我想不明白 嚥不下去而全吐了出来
爱という名の重たい言叶が あっち そっち ぼっちな仆を苦しめるんだ
ai toiu na no omotai kotoba ga acchi socchi bocchina boku o kurushimerunda
また一人泣き出した 虫の声が嗤ってた
mata hitori naki dashita mushi no koe ga waratteta
以爱为名的沉重话语 不断在这儿 那儿 折磨著独自一人的我
又再次一个人哭了起来 刺耳的声音正嘲笑著我
あぁ イラついてみれば 昨日の自分を呪った
aa iratsuite mireba kinou no jibun o norotta
「くだらねえ」と ほざけば
kudara nee to hozakeba
手つなぎ歩いた いつかのあの道に一人 残った
te tsunagi aruita itsuka no ano michi ni hitori nokotta
啊啊 若是看了觉得厌烦的话 就诅咒昨天的自己吧
「才不蠢呢」 如果这样说服自己
握紧双手继续走著 总有一天这条路上 会只剩下自己一个
この世の终わりのような颜で 一言二言つぶやいて
kono yonoowari no youna kao de hitokotofutakoto tsubuyaite
そのうち饱き足らなくなって 宛もなく差し伸べてた
sono uchi aki taranaku natte ate mo naku sashinobe teta
この右手は 空気を掴んだ 「もう、谁もいないよ」
kono migite wa kuuki o tsukanda mou daremoinai yo
用著像是这个世界已经结束般的表情 咕哝著只字片语
最终变得无法满足 毫无目标的探出双手
这只右手 握住了空气 「已经、谁都不在了」
どうでもよくなって 全てが悲しくなるだけで
Dou demo yoku natte subete ga kanashiku naru dake de
行き场もなく垂れる両手で 首を绞めつけ鸣らした
ikiba mo naku tareru ryoute de kubi o shime tsuke narashita
「消えないで、消えないで」 阳炎が远くなってた
kienai de kienai de kagerou ga tooku natsu teta
一切都变得无关紧要 只感觉得到难过
用无处可去而垂著的双手 勒著脖子不断哀鸣
「不要消失、不要消失啊」 热浪逐渐远去
嘘だらけの梦追っかけて めちゃくちゃになる明日望んで
uso darake no yume okkakete mechakucha ni naru ashita nozonde
大きくなる心の刺で 知らないうちに谁かを 伤つけても
ookiku naru kokoro no toge de shiranai uchi ni dareka o kizutsukete mo
ごめんね 许して 何も见えてないの
gomen ne yurushite nani mo mie tenai no
用满满的谎言追逐梦想 混杂胡乱的期望著明天
心中变得尖锐的刺 可能在什麼时候
不知不觉伤了别人 抱歉啊 原谅我吧
因为我什麼都看不见
泣き止むのを止めて あぁついでに呼吸も止めて
naki yamu no o tomete aa tsuide ni kokyū mo tomete
体中の水を枯らして カミサマに身を任せた
Karadajuu no mizu o karashite kamisama ni mi o makaseta
いないよ、痛いよ
inai yo itaiyo
为了止住哭泣而停住了 啊啊最终连呼吸都停止了
耗尽了体内的水分 将身体交由上天处置
已经不在了、但是好难过啊
梦にうなされる梦を见て いつでも孤独に袭われて
yume ni unasareru yume o mite itsu demo kodoku ni osowa rete
いつの间にか歩みを止めて 渗む景色を见つめた
itsunomanika ayumi o tomete nijimu keshiki o mitsumeta
また瞳を 両手で塞いで 「ほら、谁もいないの」
mata hitomi o ryōte de fusaide hora daremoinai no
从梦中看见了梦魇 不断的被孤独袭击著
不知不觉中停下了脚步 盯著那个模糊的景色看
然後再度 用双手遮住了眼睛 「呐、这里一个人也没有」
阳炎が揺れてた 常夏视界の真ん中で
kagerou ga yure teta tokonatsu shikai no man naka de
こらえきれなくなる心が 喉を缔めつけ鸣らした
korae kirenaku naru kokoro ga nodo o shimetsuke narashita
「行かないで、行かないで」 夏の风に吹かれ消えた
ikanai de ikanai de natsu no kaze ni fuka re kieta
地面的热气晃动著 在永夏视野的正中间
心情变得无法完全压抑 只能掐住喉咙不断哀鸣
「不要走、不要走啊」 在夏风的吹拂下消失无踪
作词:mickeY(雨上がりP)
作曲:mickeY(雨上がりP)
编曲:mickeY(雨上がりP)
呗:V3 GUMI(Power)
アスファルトを照りつける阳射しが 一人伫む仆を照らし出すんだ
asufaruto o teritsukeru hizashi ga hitori tatazumu boku o terashi dasun da
うざったいな 目の前が ちらついて歪んで渗む
uzattaina me no mae ga chiratsuite yugande nijimu
阳光照射在柏油路上 也照亮了独自驻足的我
真是烦人啊 眼前的视线 闪烁著变得模糊扭曲
目の奥から脳天をめぐって 爪の先濡らして落ちてく涙
me no oku kara nouten o megutte tsume no saki nurashite ochite ku namida
消えたいな 消えたいな 何もかも消したいな
kietai na kietai na nanimokamo keshitai na
从眼睛的深处开始在脑中不断盤旋著 落下的泪沾湿了指尖
好想消失啊 好想消失啊 好想删去所有一切啊
あぁ 足取りふらふら 冷たく痹れた指先
aa ashidori furafura tsumetaku shibireta yubisaki
振り向き 目を落とせば
furi muki me o otoseba
见惯れたいつもの景色に 人影が一つ 残った
minareta itsumo no keshiki ni hitokage ga hitotsu nokotta
啊啊 踏著不稳的步伐 冰冷而麻痹的指尖
如果转过身 落下视线的话会发现
在平常熟悉的景色中 仅仅只剩下 一个身影
梦にうなされる梦を见て いつでも孤独に袭われて
yume ni unasareru yume o mite itsudemo kodoku ni osowarete
いつの间にか歩みを止めて 渗む景色を见つめた
itsunomanika ayumi o tomete nijimu keshiki o mitsumeta
また瞳を 両手で塞いで 「ほら、谁もいないの」
mata hitomi o ryoute de fusaide hora daremoinai no
从梦中看见了梦魇 不断被孤独袭击著
不知不觉间停下了脚步 盯著那模糊的景色看
然後再度 用双手遮住了眼睛 「看吧、这里一个人也没有」
阳炎が揺れてた 常夏视界の真ん中で
kagerou ga yure teta tokonatsu shikai no mannaka de
こらえきれなくなる心が 喉を缔めつけ鸣らした
korae kirenaku naru kokoro ga nodo o shimetsuke narashita
「行かないで、行かないで」 夏の风に吹かれ消えた
ikanai de ikanai de' natsu no kaze ni fuka re kieta
地面的热气晃动著 在永夏视野的正中间
心情变得无法完全压抑 只能掐住喉咙不断哀鸣
「不要走、不要走啊」 在夏风的吹拂下消失无踪
手のひらから溢れてく感情 拾い上げてはすくって饮みだした
tenohira kara afurete ku kanjou hiroi agete wa sukutte nomi dashita
分かんないな 分かんないんだ 饮み込めずに吐き出してた
kakannai na wakannai nda nomi komezu ni hakidashi teta
从掌心满溢而出的情感 将其舀起後饮下
我不明白 我想不明白 嚥不下去而全吐了出来
爱という名の重たい言叶が あっち そっち ぼっちな仆を苦しめるんだ
ai toiu na no omotai kotoba ga acchi socchi bocchina boku o kurushimerunda
また一人泣き出した 虫の声が嗤ってた
mata hitori naki dashita mushi no koe ga waratteta
以爱为名的沉重话语 不断在这儿 那儿 折磨著独自一人的我
又再次一个人哭了起来 刺耳的声音正嘲笑著我
あぁ イラついてみれば 昨日の自分を呪った
aa iratsuite mireba kinou no jibun o norotta
「くだらねえ」と ほざけば
kudara nee to hozakeba
手つなぎ歩いた いつかのあの道に一人 残った
te tsunagi aruita itsuka no ano michi ni hitori nokotta
啊啊 若是看了觉得厌烦的话 就诅咒昨天的自己吧
「才不蠢呢」 如果这样说服自己
握紧双手继续走著 总有一天这条路上 会只剩下自己一个
この世の终わりのような颜で 一言二言つぶやいて
kono yonoowari no youna kao de hitokotofutakoto tsubuyaite
そのうち饱き足らなくなって 宛もなく差し伸べてた
sono uchi aki taranaku natte ate mo naku sashinobe teta
この右手は 空気を掴んだ 「もう、谁もいないよ」
kono migite wa kuuki o tsukanda mou daremoinai yo
用著像是这个世界已经结束般的表情 咕哝著只字片语
最终变得无法满足 毫无目标的探出双手
这只右手 握住了空气 「已经、谁都不在了」
どうでもよくなって 全てが悲しくなるだけで
Dou demo yoku natte subete ga kanashiku naru dake de
行き场もなく垂れる両手で 首を绞めつけ鸣らした
ikiba mo naku tareru ryoute de kubi o shime tsuke narashita
「消えないで、消えないで」 阳炎が远くなってた
kienai de kienai de kagerou ga tooku natsu teta
一切都变得无关紧要 只感觉得到难过
用无处可去而垂著的双手 勒著脖子不断哀鸣
「不要消失、不要消失啊」 热浪逐渐远去
嘘だらけの梦追っかけて めちゃくちゃになる明日望んで
uso darake no yume okkakete mechakucha ni naru ashita nozonde
大きくなる心の刺で 知らないうちに谁かを 伤つけても
ookiku naru kokoro no toge de shiranai uchi ni dareka o kizutsukete mo
ごめんね 许して 何も见えてないの
gomen ne yurushite nani mo mie tenai no
用满满的谎言追逐梦想 混杂胡乱的期望著明天
心中变得尖锐的刺 可能在什麼时候
不知不觉伤了别人 抱歉啊 原谅我吧
因为我什麼都看不见
泣き止むのを止めて あぁついでに呼吸も止めて
naki yamu no o tomete aa tsuide ni kokyū mo tomete
体中の水を枯らして カミサマに身を任せた
Karadajuu no mizu o karashite kamisama ni mi o makaseta
いないよ、痛いよ
inai yo itaiyo
为了止住哭泣而停住了 啊啊最终连呼吸都停止了
耗尽了体内的水分 将身体交由上天处置
已经不在了、但是好难过啊
梦にうなされる梦を见て いつでも孤独に袭われて
yume ni unasareru yume o mite itsu demo kodoku ni osowa rete
いつの间にか歩みを止めて 渗む景色を见つめた
itsunomanika ayumi o tomete nijimu keshiki o mitsumeta
また瞳を 両手で塞いで 「ほら、谁もいないの」
mata hitomi o ryōte de fusaide hora daremoinai no
从梦中看见了梦魇 不断的被孤独袭击著
不知不觉中停下了脚步 盯著那个模糊的景色看
然後再度 用双手遮住了眼睛 「呐、这里一个人也没有」
阳炎が揺れてた 常夏视界の真ん中で
kagerou ga yure teta tokonatsu shikai no man naka de
こらえきれなくなる心が 喉を缔めつけ鸣らした
korae kirenaku naru kokoro ga nodo o shimetsuke narashita
「行かないで、行かないで」 夏の风に吹かれ消えた
ikanai de ikanai de natsu no kaze ni fuka re kieta
地面的热气晃动著 在永夏视野的正中间
心情变得无法完全压抑 只能掐住喉咙不断哀鸣
「不要走、不要走啊」 在夏风的吹拂下消失无踪
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询