英语翻译 汉译英

我们应该把自己放在第一位,只有照顾好自己那些爱我们的人才不会担心。放在第二位的是父母,因为他们给予我们生命,为我们付出的太多太多。而我们照顾他们的时间却很少。放在第3位的... 我们应该把自己放在第一位,只有照顾好自己那些爱我们的人才不会担心。放在第二位的是父母,因为他们给予我们生命,为我们付出的太多太多。而我们照顾他们的时间却很少。放在第3位的是丈夫或妻子,因为他是陪伴我们一生的人。放在最后的是孩子,因为他长大以后也会有自己的幸福。 帮忙翻译一下 展开
jojo_sarah
2010-11-01 · TA获得超过5.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.2万
采纳率:53%
帮助的人:1亿
展开全部
We should place ourselves in the first, because only can we take care of ourselves that those who love us won't worry. The second place we should give to is our parents, because they gave birth to us and have paid too much for us while the time we can spend in looking after them is too little. The third place we should give to is our husband or wife because he or she is the one who accompany and will be with us for the lifetime. The last place we should give to is our children because they will have their own happinesses when they are grown up.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
上海辞书出版社
2024-10-16 广告
作为上海辞书出版社的一员,我们深知权威词典对语言学习与研究的重要性。牛津英语词典在线版,作为英语世界的权威参考之一,提供了全面、准确的词汇释义、词源分析、用法示例及同义词辨析等,极大地方便了全球英语学习者及研究者的需求。它不仅是语言教学的得... 点击进入详情页
本回答由上海辞书出版社提供
蜜紫繁凝
2010-11-01 · TA获得超过943个赞
知道小有建树答主
回答量:179
采纳率:0%
帮助的人:140万
展开全部
We should put ourselves before everything else, because only if we take care of ourselves than those who loves us would not have to worry. After ourselves, what we should be most concerned about is our parents, because it is them who provided us life and sacrificed themselves for us. However the time we allocate to look after them is very little. Following is our partner who accompanies us for the rest of our lives. Lastly is our children as they will seek their own happiness and well-being themselves when they mature.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
mizhe0009
2010-11-01 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:6261
采纳率:37%
帮助的人:1807万
展开全部
(to some extent)we should consider ourselves first and take good care of ourselves in order to relieve those who love and concern us.next, we should consider our parents who endow life with each of us and who have been giving us anything they could.however, we often don't have time to be with them.then, as our parter for life, our wives or husbands also need to be taken into consideration.our children, as they can gain their happyness after growing up, are ranked at the forth place.

老实说,我只能是望文生义,勉强为之。不过感觉这段文字的逻辑不是很到位,没有说服力。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
神龙118
2010-11-01 · 知道合伙人教育行家
神龙118
知道合伙人教育行家
采纳数:1950 获赞数:25161
自1981年以来。一直在初级中学教英语

向TA提问 私信TA
展开全部
We should put ourselves in priority。 Only to take good care of yourself, those who love us wouldn't worry about us.Our parents should be in the second place , because they give us life。 They pay too much for us. And we have
little time to take care of them . The husband or wife should be in the third place, because he or she will be with us our entire life. On the final were children, because when they grow up ,they will also have their own happiness.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ahlmanwang
2010-11-01 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:117
采纳率:0%
帮助的人:72.9万
展开全部
We should put myself in the first position, and only after taking care of ourselves, we coud not be worried by the people who love us. The second position for parents, because they gave us lives, paid too much for us. Meanwhile we take care of them too little time. The third position is on the husband or wife, as he/she is with us for life. The last position for kids, because when he grows up, he will has his own happiness.

Who loves English, connect with me.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式