谁帮我分析下英语的句子结构,谢谢

Insum,polygamisnot,assofrequentlyindicated,unviersallyaresultofhumanimmorality.Itissi... In sum,polygam is not,as so frequently indicated,unviersally a result of human immorality.It is simply not true,in this aspect of culture as in many others,that people who follow patterns of culture deemed immoral in our society are thereby lacking in morality.本人英语比较菜,希望各位朋友能详细帮我讲解分析下句子结构。不甚感激啊! 展开
 我来答
欧阳飞雪飘
2010-11-14 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:121万
展开全部
in sum,polygam is not universally a result of human immorality.it is simply not true that people deemed immoral in our society are thereby lacking in morality.总之,polygam不是人类无道德的普遍的一个结果。人们认为在道德之下我们的社会无德现象由此而变少这完全是不真实的。这是两个主句。其中第二个句子that people deemed immoral in our society are thereby lacking in morality是同位语从句做了true的同位语。immoral in our society are thereby lacking in morality.是宾语从句做了deemed的宾语。
as so frequently indicated做polygamy的定语(作为经常被提及的polygam);in this aspect of culture as in many others作状语,指定范围,(在这个文化方面如同其他许多方面一样);who follow patterns of culture是people的定语从句(那些遵从文化传统的人们)
所以整句话译为:总之,作为经常被提及的polygamy,它不是人类无道德的普遍的一个结果。在这个文化方面如同其他许多方面一样,那些遵从文化传统的人们认为在道德之下我们的社会无德现象由此而变少这完全是不真实的
一捧清茗ellen
2010-11-12
知道答主
回答量:75
采纳率:0%
帮助的人:38万
展开全部
,(as so frequently indicated,),(in this aspect of culture as in many others,)(deemed immoral in our society )个人认为在分析句子大意的时候,括号内的可以先拿掉,懂了之后再加进去理解,
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式