
谁帮我分析下英语的句子结构,谢谢
Insum,polygamisnot,assofrequentlyindicated,unviersallyaresultofhumanimmorality.Itissi...
In sum,polygam is not,as so frequently indicated,unviersally a result of human immorality.It is simply not true,in this aspect of culture as in many others,that people who follow patterns of culture deemed immoral in our society are thereby lacking in morality.本人英语比较菜,希望各位朋友能详细帮我讲解分析下句子结构。不甚感激啊!
展开
2个回答
展开全部
in sum,polygam is not universally a result of human immorality.it is simply not true that people deemed immoral in our society are thereby lacking in morality.总之,polygam不是人类无道德的普遍的一个结果。人们认为在道德之下我们的社会无德现象由此而变少这完全是不真实的。这是两个主句。其中第二个句子that people deemed immoral in our society are thereby lacking in morality是同位语从句做了true的同位语。immoral in our society are thereby lacking in morality.是宾语从句做了deemed的宾语。
as so frequently indicated做polygamy的定语(作为经常被提及的polygam);in this aspect of culture as in many others作状语,指定范围,(在这个文化方面如同其他许多方面一样);who follow patterns of culture是people的定语从句(那些遵从文化传统的人们)
所以整句话译为:总之,作为经常被提及的polygamy,它不是人类无道德的普遍的一个结果。在这个文化方面如同其他许多方面一样,那些遵从文化传统的人们认为在道德之下我们的社会无德现象由此而变少这完全是不真实的
as so frequently indicated做polygamy的定语(作为经常被提及的polygam);in this aspect of culture as in many others作状语,指定范围,(在这个文化方面如同其他许多方面一样);who follow patterns of culture是people的定语从句(那些遵从文化传统的人们)
所以整句话译为:总之,作为经常被提及的polygamy,它不是人类无道德的普遍的一个结果。在这个文化方面如同其他许多方面一样,那些遵从文化传统的人们认为在道德之下我们的社会无德现象由此而变少这完全是不真实的
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询