get one's feet wet是什么意思及用法
展开全部
Get one's feet wet.
与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。
Feet, 脚,足。
Wet, 弄湿。
Get one's feet wet,从字面意思上理解就是“把某人的脚弄湿”。其实这个习语也包含了另外一种意思,表示初次尝试做某事。在80年代末90年代初,“下海”这个词相当流行,几乎成为了当时的时尚。“下海”就是初次涉足商界的意思,那么我们也可以用“get one's feet wet”来表达“下海”这一层含义。
举例:
My mother wanna go to business. Just to get her feet wet.
我妈妈想下海做生意,只是想尝试一下。
与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。
Feet, 脚,足。
Wet, 弄湿。
Get one's feet wet,从字面意思上理解就是“把某人的脚弄湿”。其实这个习语也包含了另外一种意思,表示初次尝试做某事。在80年代末90年代初,“下海”这个词相当流行,几乎成为了当时的时尚。“下海”就是初次涉足商界的意思,那么我们也可以用“get one's feet wet”来表达“下海”这一层含义。
举例:
My mother wanna go to business. Just to get her feet wet.
我妈妈想下海做生意,只是想尝试一下。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询