能否详细解释意大利语中proprio这单词的具体意思和用法吗?
2个回答
展开全部
proprio
[pròprio] [I.]
agg.
(1) 特有的:
L‘impazienza è propria dei giovani.年青人的特点是急躁。
Il linguaggio è proprio soltanto dell‘uomo.语言是人类所特有的。
(2) (语法) 专有的:
"Milano"" è un nome proprio."米兰"是一个专 (有) 名 (词) 。
(3) 本来的, 原来的, 固有的:
senso proprio 本意
(4) 自己的,本身的: contare sulle proprie forze依靠自己的力量, 自力更生
starsene a casa propria在自己家里
Ha le sue proprie idee al proposito.在这一点上他有他自己的主意。
L‘ho visto con i mici propri occhi. 这是我亲眼看到的。
(5) 合适的, 恰当的,正派的, 规矩的:
momnto proprio 合适的时机
vestito proprio 合适的衣服
persona molto propria很规矩的人
★ 常用短语:
vero e proprio 纯粹的, 十足的:
Questa è una vera e propria provocazione!这纯粹是挑衅! [II.]
avv.
(1) 的确, 确实, 恰恰,正是:
Questo lavoro è fatto proprio bene.这件工作做得确实好。
Sono proprio stanco.我确实累了
Proprio oggi, doveva arrivare. 正是今天他应该到。
E‘ proprio lui. 就是他正是他。
Proprio così!确实如此!
"Hai fame?""Non proprio ""你饿了吗?" "不怎么饿。"
(2) 一点也不,一点也没有: Non ho proprio sonno.我一点也不困。
Non è proprio vero!根本不是真的! [III.]
s.m.
(1) 自己的东西; 自己的钱:
pendere il proprio (del proprio) 花自己的钱
Vedendo che non trovavo il libro mi prestò il proprio. 看到我找不到书, 他把自己的书借给了我。
(2) [复] 亲人, 自己家里人
(3) [哲] 特性, 本质.
★ 常用短语:
in proprio.归自己所有, 由自己支配: Ha messo su in proprio una trattoria. 他自己开设一家饭店。
artigiano che lavora in proprio 个体手工业者"
[pròprio] [I.]
agg.
(1) 特有的:
L‘impazienza è propria dei giovani.年青人的特点是急躁。
Il linguaggio è proprio soltanto dell‘uomo.语言是人类所特有的。
(2) (语法) 专有的:
"Milano"" è un nome proprio."米兰"是一个专 (有) 名 (词) 。
(3) 本来的, 原来的, 固有的:
senso proprio 本意
(4) 自己的,本身的: contare sulle proprie forze依靠自己的力量, 自力更生
starsene a casa propria在自己家里
Ha le sue proprie idee al proposito.在这一点上他有他自己的主意。
L‘ho visto con i mici propri occhi. 这是我亲眼看到的。
(5) 合适的, 恰当的,正派的, 规矩的:
momnto proprio 合适的时机
vestito proprio 合适的衣服
persona molto propria很规矩的人
★ 常用短语:
vero e proprio 纯粹的, 十足的:
Questa è una vera e propria provocazione!这纯粹是挑衅! [II.]
avv.
(1) 的确, 确实, 恰恰,正是:
Questo lavoro è fatto proprio bene.这件工作做得确实好。
Sono proprio stanco.我确实累了
Proprio oggi, doveva arrivare. 正是今天他应该到。
E‘ proprio lui. 就是他正是他。
Proprio così!确实如此!
"Hai fame?""Non proprio ""你饿了吗?" "不怎么饿。"
(2) 一点也不,一点也没有: Non ho proprio sonno.我一点也不困。
Non è proprio vero!根本不是真的! [III.]
s.m.
(1) 自己的东西; 自己的钱:
pendere il proprio (del proprio) 花自己的钱
Vedendo che non trovavo il libro mi prestò il proprio. 看到我找不到书, 他把自己的书借给了我。
(2) [复] 亲人, 自己家里人
(3) [哲] 特性, 本质.
★ 常用短语:
in proprio.归自己所有, 由自己支配: Ha messo su in proprio una trattoria. 他自己开设一家饭店。
artigiano che lavora in proprio 个体手工业者"
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询