跟贸易类有关的汉译英,请高手帮忙翻译,翻译机勿扰。

由于附件的文件过大,超过了邮箱的限制,我将分两封邮件发送。请注意查收。根据客户要求,有三份文件在贵司确认份额时需要填写,具体如下:1、在附件的文件上对最终接受货物的数量予... 由于附件的文件过大,超过了邮箱的限制,我将分两封邮件发送。请注意查收。

根据客户要求,有三份文件在贵司确认份额时需要填写,具体如下:
1、在附件的文件上对最终接受货物的数量予以确认。
2、如果针对该业务贵公司还接受过其他的公司的同类货物,您还需要填写附件2的文件。
3、请在我们的合同上签字确认。
展开
 我来答
嵇荣88
2010-11-02 · TA获得超过2082个赞
知道小有建树答主
回答量:518
采纳率:0%
帮助的人:309万
展开全部
For the attachment is too big to send in one mail,i will send it by two emails.Please kindly note.

As per client's requirement,there are there documents need you to fill when you confirm the quantity.The details as follow:
1.Please confirm the final acceptable quantity in the attached file.
2.if your company have ever accepted other similar good from other company,you need to fill the attachement 2.
3.please sign on the contract to confirm.
不是很难的,贸易中只要双方都明白就可以了~~~怎么讲的方式可以有很多种的。
语言桥
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级... 点击进入详情页
本回答由语言桥提供
zll3780
2010-11-02 · TA获得超过3157个赞
知道小有建树答主
回答量:1152
采纳率:100%
帮助的人:387万
展开全部
According to the customer demind,there are three documents should be filled in when your company confirmation,the details as follows:
1.On the copy document to confirm about the quantity of the final accept items.
2.If related to this trade,your company has accepted the same field items from other company,you need to filled in attachment 2.
3.Please make a signature on our contract.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式