哪个字幕组翻译的美剧最好?

我所知道的字幕组有ydy,yyets,frm,请问哪个翻译得比较准确,比较好呢?... 我所知道的字幕组有ydy,yyets,frm,请问哪个翻译得比较准确,比较好呢? 展开
 我来答
aujetuo
2007-02-04 · TA获得超过353个赞
知道小有建树答主
回答量:230
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
强烈推荐伊甸园,声明,我跟他们绝对一点关系都没有,但个人感觉真的是伊甸园翻译的好些,至少出的错误少些,而且,伊甸园的字幕字体大小更让人觉得舒服,而且片源也相对更充足,翻译出品的剧集更快。
剩下的风软也不错,此外,tlf(the last fantasy)翻译的也不错,伊甸园那帮翻译太忙翻译不过来的时候,比如周四美剧是集中播放的时候,他们就会直接用tlf的翻译
驹楚将永贞
2019-09-28 · TA获得超过3787个赞
知道大有可为答主
回答量:3170
采纳率:30%
帮助的人:187万
展开全部
作为观众,看的时候都是看剧情去了
不会去对比谁翻译的好
估计你也不会特意去找不同翻译的同一部片子去对比吧
所有字幕组都是值得我们尊敬的~他们都是勤劳的伟大的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
豚鼠爱尔兰纯真
2007-02-02 · TA获得超过1637个赞
知道小有建树答主
回答量:341
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ydy和风软的不相上下。随便下那个都好。不过伊甸园的论坛做得好多了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式