以下单词分别说明区别在哪里有例句最好!(高分悬赏) 100

以下单词分别说明区别在哪里有例句最好!(高分悬赏)PersistinsistPastimeentertainmentrecreationdistractioncooper... 以下单词分别说明区别在哪里有例句最好!(高分悬赏)Persist insist
Pastime entertainment recreation distraction
cooperation collaboration
term session
展开
 我来答
浓缩橙汁
2016-11-30 · TA获得超过1474个赞
知道大有可为答主
回答量:832
采纳率:47%
帮助的人:848万
展开全部
很好的问题。我搜索了一下英文的相关论坛,其实他们自己也有混淆的时候。
如下面两句:MP3 users ____ that there is nothing illegal about using the technology to download music for free.
He____ that he had nothing to do with robbery.
有人说第一空填persist, 第二空填insist, 有人说是反过来,有人则说两个都要填insist. 而有人则说没有上下文,不能简单说谁对谁错。

我想等发布成功之后再在评论处粘贴链接,你也可以看一下。
总之关于上面两例讨论的结果就是:
一,如果有搭配的情况下,很好办,就是persist in doing sth, insist on doing sth.
如 She always insists on healthy breakfast. 她一贯主张要吃早餐要健康。
He persists in his bad habit. 他老是不改坏习惯。
二,从含义上,两者确实是有区别的:persist: continue to do sth, although it's hard or other people oppose it, persist是持续坚持或持续进行一种行为

insist: say firmly and often that sth is true, especially when other people think it is not. or to make a point by saying ...., insist则更是坚持一种看法,观点,主张。
根据提问者自己的回复,正确答案是第一句填insist,第二句填persist,可是后面则有貌似高手回复则说两题都填insist,没有persist+that的用法。第一句填insist没有问题,第二句我的看法是填insist固然没错,但填persist也是可以,但两者意思不同。insist的话是说他坚持说自己与抢劫无关(强调观点,立场),persist的话则是可以理解为他一直不停地说自己与抢劫无关(强调不停重复地说这个行为),所以要看上下文。因为我特意搜了一下,其实是有persist+"...."直接引语这种说法,那就意味着是有persist+that的间接引语的可能。

term vs. session
先把简单的说了。除去两者不同的意思,在近意的差别上,term直观上是指更长的一个时期,如学期,任期都是用term, 而一次会议,一次课,或一次培训的时长用session

cooperation vs. collaboration

从词根上看,都有一个co词根,一是加operate,一是加labor ,在字典上解释都是work together with差不多的意思,所以其实两者基本是通用的。
细微的差别是,collaboration是更active的合作,而cooperation可能更passive一些。即按国外相关论坛的说法,people can "cooperate" with no action at all. 但colloborate则一般要有积极主动的投入。但我个人觉得这种区别在使用上的意义并不很大,比如合作社还是用的cooperative这个词。好象除了在战争时期说“通敌”是用collaboration之外,其他情况两者互用并不会导致什么问题,这也是英语的一个特点,即使用同意或近意的词避免重复。

记得这一点,再来看pastime, entertainment, recreation, distraction, diversion, amusement, hobby,其实他们本义可能会有所不同,但如果在同样的语境下,它们一样是可以互换的,只不过有些用法上有固定的搭配。
entertainment 娱乐,消遣,稍显正式一些,entertainment industry, 娱乐业。
recreation 休闲,也算正式些的用词,recreational fishing,休闲渔业(即相对商业渔业而言),或recreational marijuana ,这也不能换其他 词,但是recreation也可以是相对激烈的活动或运动 如游泳,冲浪,自行车,或航海都算recreation休闲活动。这时用别的词都显得奇怪。
pastime非正式一些,对应“打发时光”当然也可以翻成娱乐,消遣,意义同hobby,但更强调have nothing better to do at the moment的感觉),hobby相对而言是你自然的把它排在比较前的位置,即hobby本身就是something better to do. 不过还是这句话,混用其实是不会有问题的。
amusement: 娱乐,游戏,文娱活动,
distraction在此意境下意义同diversion,基意义同pastime,是打发时光,消遣,让你分神,或放松的activity/sth. 但感觉并没有其他词常用,只是可能替换时用。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式