求高手帮忙翻译成中文。

몰"은재화의품절또는기1... 몰"은 재화의 품절 또는 기술적 사양의 변경 등의 경우에는 장차 체결되는 계약에 의해 제공할 재화용역의 내용을 변경할 수 있습니다. 이 경우에는 변경된 재화용역의 내용 및 제공일자를 명시하여 현재의 재화용역의 내용을 게시한 곳에 그 제공일자 이전 7일부터 공지합니다.
3."몰"이 제공하기로 이용자와 계약을 체결한 서비스의 내용을 재화의 품절 또는 기술적 사양의 변경 등의 사유로 변경할 경우에는 "몰"은 이로 인하여 이용자가 입은 손해를 배상합니다. 단, "몰"에 고의 또는 과실이 없는 경우에는 그러하지 아니합니다.
展开
wctwyz
2010-11-03 · TA获得超过387个赞
知道答主
回答量:148
采纳率:0%
帮助的人:151万
展开全部
购物中心“财物脱销或技术规格的变更等情况,日后签订合同,将提供财物劳务的内容可以变更。在这种情况下,变更的财物劳务的内容及提供的日期,目前的多明确地内容劳务的财物,他的7日开始提供日刊迁移公告。
3。决定提供“购物利用者和签定合约的服务内容的财物脱销或技术规格的变更等的理由说:“如果不改变,在“使用者多下调,遭受的损失赔偿。团”、“购物”的故意或过失的情况,没有?不是这样

大概这样吧
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式