口语:有钱就是任性 “任性”用英语怎么说
6个回答
展开全部
有钱就是任性”这句话最近挺火,用来调侃有钱人令网友大跌眼镜的做事风格,并衍生出“成绩好就是任性”、“年轻就是任性”等用语。那么问题来了,小伙伴们,英语(课程)里的“任性”怎么说你造吗?
有钱就是任性!“任性”用英语怎么说?
1. Willful
满脑子都是自己的想法,再也容不下别人的意见,英文里可以用willful来表示,意思就是任性得不能停啊!
例:a stubborn and willful child
一个固执任性的小孩
2. Headstrong
Headstrong可是跟“最强大脑”木有丝毫关系,倒是跟“最犟的人类”可以搭上边儿,意思就是不愿意顺着别人的意思来,特别的固执任性。
例:He is known for his headstrong behavior.
他的任性都是出了名的了。
有钱就是任性!“任性”用英语怎么说?
1. Willful
满脑子都是自己的想法,再也容不下别人的意见,英文里可以用willful来表示,意思就是任性得不能停啊!
例:a stubborn and willful child
一个固执任性的小孩
2. Headstrong
Headstrong可是跟“最强大脑”木有丝毫关系,倒是跟“最犟的人类”可以搭上边儿,意思就是不愿意顺着别人的意思来,特别的固执任性。
例:He is known for his headstrong behavior.
他的任性都是出了名的了。
天下英才科技有限公司
2024-11-24 广告
2024-11-24 广告
英语口语外教在天下英才(深圳)科技有限公司扮演着至关重要的角色。他们来自英语母语国家,拥有丰富的教学经验和地道的发音,致力于为学生提供高质量的口语指导。通过一对一或小班授课,外教能够针对学生的具体需求,设计个性化的学习计划,帮助学生在轻松愉...
点击进入详情页
本回答由天下英才科技有限公司提供
展开全部
“任性”:Wayward
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2017-03-30
展开全部
“任性”一词已经成为网络上使用频率最高的流行词之一
网友给出了非常中国特色的翻译:“Everyone is very duang”。
后来又位美女翻译在和吕新华交流之后,确认是“任性”后,吐出一个非常精准的英文单词“capricious”,即反复无常的,任性的。
网友给出了非常中国特色的翻译:“Everyone is very duang”。
后来又位美女翻译在和吕新华交流之后,确认是“任性”后,吐出一个非常精准的英文单词“capricious”,即反复无常的,任性的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有钱就是任性The
money
is
self
willed很高兴为您解答如果你对这个答案有什么疑问,请追问
money
is
self
willed很高兴为您解答如果你对这个答案有什么疑问,请追问
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“有钱就是任性”
"Money
is
capricious"
“有钱就是任性”
"Money
is
capricious"
“有钱就是任性”
"Money
is
capricious"
"Money
is
capricious"
“有钱就是任性”
"Money
is
capricious"
“有钱就是任性”
"Money
is
capricious"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ring. The bark Two Friends, Captain Jack
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询