求 なんで君なんか 的歌词翻译
1个回答
展开全部
なんで君なんか
为什么会是你
作曲 : 纯白
作词 : 日雇い猫
なんで君なんか
呗:SHIZUKU
翻译:NAPA
その横颜 昔から知ってた
注视着那张侧脸 我从很久以前就知到
君のこと まさか 好きになるなんて
自己说不定喜欢上你了
いつもの景色 色づいて见えて
平时寻常的风景也开始变的不同
これは恋なの? え? まさか本当に君のこと?
难道这就是恋爱吗?诶?难道我真的对你…?
だけど 想いは 言えない
所思所想却无法说出口
幼なじみ なんだよ?
从小一起玩到大
君は 私の事を どう见てる?
你又是怎样看待我的呢?
だって 私达 近すぎた
我想我们的关系早已超越了青梅竹马
なんで君なんか
为什么会是你
子供のころ 一绪に游んだね
还是孩子的时候 我们一起游戏
ふたり见た景色 今も忘れない
曾经我们二人一起见识过的风景 我至今无法忘怀
いつの日からか 君は大人びて
一转眼你颇有了大人的姿态
その姿が私の 心をくすぐるの
这样的你让我的心萌动不已
君と 描いた思い出
和你一起走过的时光
描きたい思い出
想要和你一起描绘的未来
それは 友达としてじゃできないの?
我真的不得不作为朋友陪在你的身边吗?
胸が诘まりそう
胸口隐隐作痛
もう、なんなのよ
真是的,为什么会这样!
想いが胸を焼く
思绪焦灼着我的内心
「私 君のこと 好きだよ」
【我喜欢你哦!】
幼なじみへの 告白
收到了来自青梅竹马的你的告白
ああ、もう嫌!
啊啊!真是的!
なんて言えるわけが无いじゃない
为什么你会这样自然地说出口呢!
君は「どうしたの?」って首を倾げる 爱しい笑颜で
你歪着头,可爱的笑容仿佛在问【你怎么了?】
为什么会是你
作曲 : 纯白
作词 : 日雇い猫
なんで君なんか
呗:SHIZUKU
翻译:NAPA
その横颜 昔から知ってた
注视着那张侧脸 我从很久以前就知到
君のこと まさか 好きになるなんて
自己说不定喜欢上你了
いつもの景色 色づいて见えて
平时寻常的风景也开始变的不同
これは恋なの? え? まさか本当に君のこと?
难道这就是恋爱吗?诶?难道我真的对你…?
だけど 想いは 言えない
所思所想却无法说出口
幼なじみ なんだよ?
从小一起玩到大
君は 私の事を どう见てる?
你又是怎样看待我的呢?
だって 私达 近すぎた
我想我们的关系早已超越了青梅竹马
なんで君なんか
为什么会是你
子供のころ 一绪に游んだね
还是孩子的时候 我们一起游戏
ふたり见た景色 今も忘れない
曾经我们二人一起见识过的风景 我至今无法忘怀
いつの日からか 君は大人びて
一转眼你颇有了大人的姿态
その姿が私の 心をくすぐるの
这样的你让我的心萌动不已
君と 描いた思い出
和你一起走过的时光
描きたい思い出
想要和你一起描绘的未来
それは 友达としてじゃできないの?
我真的不得不作为朋友陪在你的身边吗?
胸が诘まりそう
胸口隐隐作痛
もう、なんなのよ
真是的,为什么会这样!
想いが胸を焼く
思绪焦灼着我的内心
「私 君のこと 好きだよ」
【我喜欢你哦!】
幼なじみへの 告白
收到了来自青梅竹马的你的告白
ああ、もう嫌!
啊啊!真是的!
なんて言えるわけが无いじゃない
为什么你会这样自然地说出口呢!
君は「どうしたの?」って首を倾げる 爱しい笑颜で
你歪着头,可爱的笑容仿佛在问【你怎么了?】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询