日语语法题

何?バスが行っちゃったって。5分早く出かければ间に合った_2_。911.ものの2.ものを请问为什么不选1... 何?バスが行っちゃったって。5分早く出かければ间に合った_2_。91
1. ものの 2.ものを
请问为什么不选1
展开
 我来答
呕呀呕呀
2010-11-03 · TA获得超过2971个赞
知道小有建树答主
回答量:576
采纳率:0%
帮助的人:441万
展开全部
~~ものを 不満や后悔や残念な気持ちなどを表す。
以遗憾不满的语气表示转折。 可翻译成 明明。。。就行了却。。。 本来。。。但是。。。

比如
电话で话せば简単なものを、彼はわざわざ本人に会いに出かけた。
翻译过来就是“本来用电话说就行了,但是他非得特地亲自跑去见面”

きちんと勉强していれば大学に入れたものを。
翻译过来为 “本来认真学习的话,是可以考上大学的(‘但是没考上’或‘结果没考上’)。”

ものを放在句尾的时候,“说实际的情况”的内容经常省略掉了,如上句实际省略掉了“ 没考上大学”这个事实

本句 何?バスが行っちゃったって。5分早く出かければ间に合った_2_。91
“什么?坐巴士去,如果早出来5分钟就赶上了(省略了其实没赶上(其他交通工具非巴士)这个事实)'

而 ものの为
1.还没有,还不到,最多不过
ものの3日も経たぬうちに壊れてしまった/还没过三天就坏了.
2.确实
もののみごとに成功した/确实非常漂亮地成功了;
3.虽然。。。但是。。。(事実を认めたうえで,不満などを述べる)包含了即承认之前的事实,但是还是有不满的意味
我慢はしたものの,なんともやりきれない/忍是忍住了,可真受不了.
そうは言うものの,やっぱりおしい気がする/话虽如此,却还是觉得可惜.
やっては见たものの,さっぱりおもしろくない/虽然做了,但是丝毫不感兴趣.

在本句就不合适了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式