求翻译一句英文结构,并解析一下它的语法结构

YoucangetbyinPythonwithlittletonoregularexpressionusage.百度给出的翻译是:您可以在Python中获得很少的正则表达... You can get by in Python with little to no regular expression usage.
百度给出的翻译是:您可以在Python中获得很少的正则表达式用法。
而中文版书籍的翻译确是相反的:python提供了丰富的正则表达式函数
(背景:python,名词,一种编程语言;regular expression正则表达式,名词,一种规则)
Pss:好像不对,这个no怎么理解:
展开
 我来答
esplanada
2018-10-10 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:9350
采纳率:90%
帮助的人:2662万
展开全部
显然,百度和中文版的书都不对。我给你的参考译文是:用Python编程,极少甚至没有正则表达式函数,也是可以对付的。
更多追问追答
追问
you\ can\ get by with(整体词组,对付过去)\ little to no(形容词,表示‘少’)\ regular expression usage in Python.  这么分析对不对?
追答
get by是动词短语,with引导介词短语。
crazycarplayer
2018-10-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9845
采纳率:68%
帮助的人:804万
展开全部
其实就是一个【人主】和【物主】的问题,与主动语态和被动语态类似,根据两种翻译的意思就不难看出来了,一个是“人从物中得到”,一个是“物提供给人”
更多追问追答
追问
百度【人主】翻译,得出‘很少’结论;书籍【物主】翻译,得出‘丰富’结论。这本身就是矛盾的吧?
追答
啊啊,对对,我看走眼了,对不起
你注意到那个little了吗,英语讲如果单独用一个little形容名词的时候,little的意思就是“几乎没有”的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式