你辛苦了,用英文怎么说

 我来答
mikemike2009
2018-05-13 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:51
采纳率:0%
帮助的人:25万
展开全部
这是中国人的客套话,就是感谢的意思,老外并没有这种语言习惯,可以直接回答thank you,thanks,thanks a lot,I am so thankful to what you have done for me,对妻子、爱人更可以用一句I love you来表达!
Thanks for your hard working!
Thanks for your effort!
谢谢你的功劳!
在英文里没有直接翻译“你辛苦了“这句话.
Thank you for your hard work!

You've had a hard time.
1.你辛苦了.
You work so hard.
You were laborious.
一般不这么说,英语更注重鼓励,肯定别人。
如果要表达这个意思还不如直接说 Well done .干得太好了!
謇璎wY
2018-05-13 · TA获得超过114个赞
知道小有建树答主
回答量:252
采纳率:33%
帮助的人:32.5万
展开全部
1 Thank you! You work very hard!
2 Thanks! You are extremely hard to do the work!
3 Thank you for your hard work!
若满意请采纳!祝你进步~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式