
请求把以下生活日语翻译成中文,谢谢你!
昨日から急に寒くなりました。しかし、私は昨日と、今日が仕事が休みだったのであまり寒さを感じませんでした。この休み中はほとんど家から出なかったということになります。しかし、...
昨日から急に寒くなりました。しかし、私は昨日と、今日が仕事が休みだったのであまり寒さを感じませんでした。この休み中はほとんど家から出なかったということになります。しかし、また明日から仕事です。明日もまた寒くなるみたいです。私は、リサイクルショップで仕事をしています。私が住んでいるところは、名古屋周辺になります。一人でいてもいいことはありますが、それでも寂しくなることはあります。これは一人ではどうすることもできないことです。
展开
5个回答
展开全部
从昨天开始突然急剧降温。可是,我昨天和今天都休息所以没感觉到有多冷。休息时我一次也没有出过家门。可是,明天开始就要工作了。好像明天也会降温。我在回收站工作。我住在名古屋一带。虽然说一个人生活也很好,但是也会觉得孤单寂寞。这是怎么也没办法的事情。
展开全部
昨天开始骤然变冷。不过我昨天和今天都单位休息了所以没感到怎么冷。这两天休息基本上没怎么出去过。可明天开始就要上班了。好像明天要变得更冷。我在(废品)回收店工作。在名古屋周边城市居住。一个人生活虽然也有好的地方,但有时会感觉寂寞。一个人的话这个问题怎么也解决不了的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
昨天开始突然变冷了。但是,我昨天和今天都没有上班,所以没怎么感觉到冷。这两天休息也基本没有出家门。不过明天开始就要工作了。明天还是会很冷吧。我在二手店工作。我住的地方在名古屋市附近。虽然一个人住也挺好的,但是有时候会觉得很寂寞。这恐怕是因为一个人不知道也做不了什么事情吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
从昨天开始天气就突然变冷了。但是因为我昨天和今天斗在休假,没有怎么感觉到冷。在假期中我几乎都待在家里没出门。但是从明天开始我又要开始工作了。明天好像又要降温了。我在回收站工作。我住在名古屋附近。虽然一个人住也挺好的,但也有点寂寞。这可能是因为一个人什么也做不了的原因吧。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-11-04
展开全部
昨天开始突然降温了。但是我昨天和今天都休息,并没有觉得怎么冷。这次休假我基本都在家里没出去。但是,明天又要开始工作了。明天似乎还会降温。我在回收站工作。我住在名古屋附近。虽然一个人过也不错,但是有时会觉得寂寞。一个人的话,这是毫无办法的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询